Читаем Кроманьонец полностью

Чужак стоял на берегу у самой кромки, широко расставив ноги, и обеими руками держал большой серый камень. Наверное, ему было тяжело. Юноша выглядел истощённым и, чтобы облегчить ношу, упирался локтями в живот, слегка отклонившись назад. Мне стало понятно, что зла нам он не желает. Даже если бы и захотел, то вряд ли смог бы бросить в нас свой снаряд. К тому же то, что мне показалось камнем, Тою определённо виделось иначе. Вожак достал из-под ног подкопчённую тушку гуся и поднял за шею над собой. Парень в ответ энергично закивал и, положив камень у ног, полез на песчаную кручу, испещрённую птичьими норами.

Только когда Той затащил камень в долблёнку, оставив на берегу десяток гусей, я понял, что мы обзавелись солью. И тут же взбодрился, сказав, что, мол, было бы неплохо поменяться ещё раз. Увы, парня к тому времени и след простыл. Но нашего вожака это обстоятельство не смутило. Дождавшись других лодок, он стал командовать, обращаясь то к Лиму, то к Тиба. Вскоре на берегу выросла кучка из шкур, посуды и каменных орудий труда. Предложив всё это на обмен, мы причалили к другому берегу и стали ждать.

Устроившись на мягкой клеверной подстилке, подбиравшейся почти к краю берега, я задремал и чуть было не пропустил появление чужаков. Увидел их сверкающие из-под накидок белизной зады, когда уже двое мужичков взбирались на кручу, чтобы передать третьему наши дары. Вскоре они всё утащили, и мы снова стали таращиться на тёмную воду реки.

Прошёл час, может, чуть больше. Правда, ожидания мне хватило для того, чтобы начать внутренне посмеиваться: «Развели нас, как котят!»

Я только собрался сказать об этом Тою, как на круче появился новый персонаж. Он был хорошо сложен, с квадратными плечами, прямой спиной, густой шапкой чёрных курчавых волос и небольшим, выпирающим из-под меховой накидки животиком. Он помахал нам рукой, и тут же его мелкие соплеменники стали бросать к воде куски соли.

Я предпочёл бы поплыть и пообщаться с чужаками. Но никто из соплеменников, судя по их расслабленному виду, об этом не помышлял. Успокоился и я. Когда бродячие купцы ушли, мы переплыли реку, забрали соль и направились дальше вниз по течению. Я вспоминал рассказ Лосей о береге, за которым тянулась цепь высоких дюн, поросших редкой жёсткой травой и осокой, покрытой налётом соли. Наверное, встреченные нами люди зимовали там, среди болотистых солончаков? Теперь уже наверняка узнать это не получится.

Мы добрались до нового места без приключений. И каких-либо запоминающихся событий не случилось. Разве что очень меня удивило отсутствие людей на Большом озере. Я всё гадал, как нам его проплыть, не привлекая к себе внимание рыбаков, и даже, сославшись на волю духов, заставил соплеменников вооружиться. Мы никого не повстречали, и мне жаль, что тогда меня это обстоятельство не обеспокоило.

Глава 28

Позвольте старику пофилософствовать. Все мы наивно полагаем, что знаем о любви всё, «о ней всё сказано…». А я глубоко убеждён, что знаем ровно столько, сколько о происхождении Земли и человека. Мы только думаем, что знаем, а на самом деле лишь догадываемся, предполагаем. Если бы знали, что такое любовь, как должен поступать человек, когда ему кто-то нравится, какие должны быть вообще взаимоотношения между влюблёнными девушкой и парнем, мужчиной и женщиной, мужем и женой, если бы мы знали всё это, насколько счастливей стал бы человек! Эх…

Плывя по реке, я думал о Лило, её переживаниях, драме и готовился к встрече с Утаре. Мне, признаюсь, было не по себе. Может, жгучий стыд душил? Нет, конечно. Я давно утратил способность переживать такие эмоции, хотя часто огорчался, что в теле Лоло гормональный коктейль как-то по-особому бушует, будоражит кровь, и порой совладать с этими гормонами было не просто.

Я твердил себе, что хватит думать об этом! Умничал, рассуждая о том, каким человек сам себя представляет, каким его знают другие, каков он наедине с собой, каким он хотел бы быть и каков на самом деле, – последнее почти никому не ведомо…

В ту ночь, когда Лило пришла ко мне, я услышал от неё признание в любви. «Любит…» – думал я, не испытывая от этого особой радости, напротив, ощущая перед ней неясное чувство вины, и молчал. Она вся была – ожидание. Ещё мгновение – и она станет самой счастливой на земле или этот момент отодвинется на неопределённый период, а возможно, и навсегда. А счастье – это, как ни странно, был я. Тогда мне захотелось обнять её и прижать к себе, хотелось, чтобы ей было лучше, чтобы ей было хорошо. Но ведь правда в том, что в тот момент она горевала из-за Тошо!

Плыть оставалось совсем недолго. Я надеялся вскоре увидеть Утаре и по-прежнему сокрушался, что для Лило всё вдруг снова переменится. Я представлял, как она, затаившись зверьком, будет плакать, тихо, совершенно безмолвно. На душе было скверно оттого, что сделать ничего было нельзя. Её драма – тот камень, который она должна нести по жизни сама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги