Читаем Кровь Амбера полностью

– Толстовато для трости. Ладно, пойдем посмотрим.

Я подошел к деревьям, мокрым от росы; еще не высушенные утренними лучами солнца опавшие листья прилипали к моим сапогам.

Внезапно я увидел какие-то странные следы, ведущие дальше, направо, где…

– Что это такое? – задал я риторический вопрос, понимая, что Винта не может ответить, и направился к темной массе у ствола раскидистого дерева.

Я подошел первым. Это была одна из собак Бейли, большой рыжий кобель с разорванным горлом. Темная кровь запеклась, и по ней ползали насекомые. Чуть правее я увидел останки собаки поменьше – разодранной в клочья.

Я осмотрел влажную землю вокруг обеих собак – в нее глубоко впечатались крупные когти. Хорошо еще, что это не следы трехпалых лап смертоносных собакоподобных чудищ, с которыми мне довелось встречаться. По-видимому, эти следы оставила огромная собака.

– Очевидно, их лай и вой я и слышал ночью. Я и подумал тогда, что дерутся собаки.

– В котором часу это было?

– Вскоре после того, как ты ушла. Я успел задремать.

Винта вдруг повела себя очень странно: опустилась на колени и понюхала следы. Когда она встала, выражение ее лица было слегка озадаченным.

– Что ты обнаружила?

Она покачала головой и взглянула на северо-восток:

– Я не вполне уверена, но, кажется, чудище ушло туда.

Я начал тщательно изучать следы. Они в самом деле вели в направлении, которое указала Винта, но в ста футах от рощицы терялись.

– Думаю, одна собака напала на другую, – предположил я. – Давай-ка лучше найдем подходящее для трости деревце и пойдем назад, пока завтрак не остыл.

В доме мне сообщили, что завтрак Люку отнесли наверх. Меня раздирали противоречивые желания. Я хотел попросить и мне подать завтрак в комнату, чтобы продолжить беседу с Люком, однако подумал, что Винта увяжется за мной и мы с ним не сможем поговорить начистоту. Поэтому я решил завтракать с ней внизу, хотя это означало, что Люк будет слишком долго оставаться один.

– Мы будем завтракать здесь, – решила вопрос Винта, входя в большой холл.

Я покорно поплелся за ней. Думаю, она выбрала это место, потому что раскрытые окна моей комнаты выходили во дворик, и, если бы мы уселись там, Люк мог бы подслушать наш разговор.

Мы устроились за длинным столом из темного дерева; подали еду.

– Что ты собираешься делать? – спросила Винта.

– Ты о чем? – ответил я вопросом на вопрос, потягивая виноградный сок.

– С ним! – Она кивнула наверх. – Возьмешь его в Амбер?

– Думаю, это было бы самое разумное.

– Хорошо, – сказала она. – Тогда лучше не тянуть. У вас во дворце есть все возможности подлечить его.

Я кивнул:

– Безусловно.

Мы поели немного, и она снова спросила:

– Ты в самом деле собираешься это сделать?

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что иначе поступать – глупо, но я уверена, что Люк не хочет отправляться туда и будет уговаривать тебя отпустить его. Ему нужна свобода на время выздоровления. Ты ведь знаешь, какое он дерьмо. Начнет всучивать тебе какую-нибудь «великую идею». Не забывай: он враг Амбера, а когда он будет в состоянии удалиться, ты станешь помехой ему.

– Логично.

– Я еще не все сказала.

– Продолжай!

Она улыбнулась и поела немного, чтобы потянуть время и подзадорить мое любопытство. Затем продолжила:

– Он мог бы уйти в сотню мест, чтобы зализать раны. А явился к тебе. Стало быть, ему что-то от тебя нужно. Люк играет по-крупному, но ума не теряет. Не попадись на крючок. Ты ему ничего не должен.

– С чего ты взяла, что я не в силах сам постоять за себя! – возмутился я.

– Я этого не говорила, – отрезала Винта, – просто считаю, что надо все хорошенько продумать. Ты знаешь Люка, но и я его знаю. Сейчас не время давать ему передышку.

– У тебя, похоже, навязчивая идея.

– Выходит, ты уже решил поступить так, как он хочет!

Я улыбнулся и отпил кофе.

– Да он и в сознание-то пришел недавно, как он мог успеть расставить мне западню? Я сам думал об этом и хочу узнать, что у него на уме.

– Конечно, информация тебе нужна. Но не забывай: говорить с Люком – все равно что вести беседу с драконом.

– Так оно и есть, – согласился я. – Мне это давно известно.

– И чем дольше ты ждешь, тем труднее тебе будет с ним справиться, – добавила Винта.

– А тебе он нравился? – спросил я, сделав большой глоток.

– Нравился?.. Да, нравился. И теперь нравится. Но это к делу не относится.

– Ты не причинишь ему зла без повода?

– Нет.

– В данный момент он мне не опасен.

– Пожалуй, ты прав.

– Предположим, я оставлю его здесь на твое попечение, а сам вернусь в Амбер, пройду по Огненному Пути и подготовлю родственников к новостям. Что ты на это скажешь?

Она энергично замотала головой:

– Нет! Я не буду, не могу брать на себя ответственность.

– Почему?

Винта заколебалась.

– Только, пожалуйста, не повторяй, что не можешь сказать, – попросил я. – Найди способ объяснить мне как можно больше.

И она начала рассказывать – медленно, осторожно подбирая слова:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги