Читаем Кровь фюрера полностью

— Нет, давай посмотрим, что будет дальше. Если Любш попытается устроить мне неприятности, тогда сообщишь.

— Ты думаешь, что Любш сказал тебе правду?

— Я могу быть в этом уверен не больше твоего, Том. Я думаю, что он не врет, но все это необходимо еще проверить.

— Что собираешься делать? Фергюсона пару дней не будет.

— Буду продолжать работать в этом направлении.

— Ладно. Если потребуется помощь, дай мне знать. Да, насчет Эрхарда Шмельца. Мы получили кое-какую информацию из Берлинского центра документации.

— И что они сообщили?

— У них есть документы национал-социалистической партии с 1925 года, с момента, когда партия начала официально регистрировать своих членов. У них есть дело некоего Эрхарда Иоганна Шмельца, родом из Гамбурга. Он зарегистрирован как член партии под номером 68964. Заявление на вступление в партию было подано в Мюнхене в конце ноября 1927 года, а год его рождения совпадает с указанным в отчете Санчеса. Учитывая дату подачи заявления и тот факт, что во время наибольшей популярности национал-социалистическая партия Германии насчитывала более десяти миллионов членов, Шмельц стал членом партии достаточно рано.

— Что еще они сообщили?

— У них хранится оригинал его заявления, его личное дело и фотографии из Центрального архива штаб-квартиры национал-социалистической партии в Мюнхене. Кроме того, он был зарегистрирован как член организации коричневорубашечников — Sturmableitung[31]. Уехав в Южную Америку, Шмельц не вышел из рядов партии и оплачивал членские взносы до самой смерти в 1944 году. Он организовал оплату in absentia[32].

— Как они могут знать это наверняка?

— Существовала фашистская организация под названием Gau Ausland — иностранный округ. Это, в сущности, подразделение, которое занималось членами партии, жившими за границей. Эти люди уехали из Германии, но продолжали состоять в рядах партии. Убежденные нацисты. Шмельц зарегистрировался в Gau Ausland в ноябре 1931 года. — Петерс помолчал. — Еще кое-что, Джо. В Центре документации сказали, что к заявлению Эрхарда Шмельца о вступлении в национал-социалистическую партию прилагалось рекомендательное письмо.

— Это как?

— Очевидно, каждое заявление о вступлении в партию должно было подкрепляться рекомендацией, как правило, местного партийного лидера той федеральной земли, где подавалось заявление. Но в случае со Шмельцем рекомендательное письмо поступило с Принц-Альбрехтштрассе в Берлине, из штаб-квартиры СС. В то время, когда Шмельц подавал заявление, это было весьма необычно. Рекомендательное письмо было подписано Генрихом Гиммлером, который просил как можно быстрее принять Шмельца в партию. Из этого можно сделать вывод, что Шмельц был близким другом или доверенным лицом Гиммлера, а может быть, у него были связи и с другими высшими чинами партии.

Фолькманн молчал, переваривая услышанное.

— Что-нибудь еще?

— Информация о Раймере. В Центре документации его имя значится в картотеке личных дел офицеров СС. Очевидно, у них достаточно много информации об офицерах СС, задержанных американцами в конце войны. Но там нет данных, которые могли бы помочь. Завтра утром пришлю тебе копии документов, касающихся Шмельца и Раймера, — выдержки из их дел. Тебе еще что-нибудь нужно?

— Лотар Кессер, студент факультета естественных наук, родом из Баварии. Я хочу, чтобы ты его проверил. Конечно, этой информации мало, но тебе может повезти. И мне нужен билет до Цюриха на первый же рейс завтра утром, а также обратный билет.

— Зачем? Почему в Цюрих?

— Помнишь Теда Биркена?

Петерс рассмеялся.

— Я думал, они этого старого лиса уже давно на вольные хлеба отпустили.

— Да, так и есть. Но связи-то у него остались, и он может нам помочь.

— Хорошо. Я организую билеты. Оставайся на связи. Спокойной ночи, Джо.

— Спокойной ночи.

Положив телефонную трубку, Фолькманн услышал шуршание за спиной и обернулся. В дверном проеме стояла Эрика. На ней была ночная рубашка. Она смотрела на него раздраженно.

— Я слышала, что ты говорил по телефону. Ты же сказал, что не будешь больше связываться с Любшем или Карен. Ты ведь сегодня ходил к Карен, правда?

Фолькманн ничего не ответил, а она продолжала смотреть на него с упреком.

— Ты же знаешь, что Любш за человек. Ты знаешь, на что он способен. Зачем ты это сделал, Джо? Зачем ты рисковал нашими жизнями?

— Он тебя не тронет, Эрика. Я об этом позаботился. Если он попытается что-то сделать, я расскажу полиции о Карен. Тебе не о чем беспокоиться, поверь мне.

Девушка помолчала.

— Хочу тебе сказать, что меня беспокоит другое, Джо.

— Что именно?

— То, что ты не доверяешь мне настолько, чтобы сообщать, что намереваешься делать.

Фолькманн ничего не сказал, и девушка села рядом с ним на диван и заглянула ему в глаза.

— Расскажи мне, что сказал Любш.

Он пересказал ей содержание их разговора, девушка внимательно смотрела на него.

— Ты ему доверяешь?

— Нет, я ему не доверяю. Но я ему верю.

Эрика Кранц покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза