— То есть, мы, чисто теоретически, можем получить больше сорока жемчужин? Если жертв будет больше? — деловито уточнил Рей.
— Безусловно! За всю эту прорву времени жемчуга скопилось много!
— Тогда мне нужен аванс. Хотя бы десять жемчужин — Салех аж облизнулся, от жадности.
— Хорошо. Но сначала клятва. Вы должны поклясться душей, что приведете мне жертв!
— Может лучше расписку оставлю? — Бывшему лейтенанту идея не слишком понравилась. — Да и не смогу я поклясться не мертвому, меня моя татуировка сожжет.
— Тогда пусть поклониться молодой человек. Мне без разницы.
— Хорошо! Клянусь своей жизнью что приведу в эти коридоры два десятка жертв!
Порыв ветра пробежал по коридору, что-то сверкнуло, запахло горелым мясом, Ричард заорал.
— Я поставил свою печать, дабы вы не забыли о нашем договоре. Когда она исчезнет, обязательства считаются погашенными. И вы сможете вернуться сюда за своей наградой! — Голос из темноты просто излучал довольство. В стене перед вами ниша, в ней аванс.
— А раз так все хорошо, может подскажете, как отсюда выбраться? Если мы не достигнем поверхности, то никак не сможем исполнить обязательства. — Салех использовал ситуация по полной.
— О, не волнуйтесь, я подсвечу дорогу! — В воздухе повисла светящаяся нить. Голос смолк.
Ричард и Рей переглянулись и молча устремились по коридору. Гринривер при этом, кривясь, потирал грудь, куда пришлась метка духа.
А нить все петляя и петляя, поворачивая туда, где, казалось бы, прохода быть не могло. Пару раз пришлось ломать стены.
В итоге молодые люди выползли во вполне себе современную канализацию. Нить погасла.
— Не слишком это похоже на выход. — Ричард покрутил головой, силясь узреть что-то в темноте.
— Наверно тут был выход несколько столетий назад. — Сделал предположение Рей.
— И куда дальше?
— Спроси, чего по легче. Давай туда — Рей махнул рукой.
— А что там?
— Пес его знает, не все ли равно? Мы и так заблудились…
Городская канализация парадоксальным образом была куда как более мокрой, чем подземелья. Пахло какой-то дрянью, то и дело раздавались звуки текущей воды.
В конечном итоге тоннель вывел приятелей в какой-то большой зал, стены и потолок которого тонули в темноте, и свет лампы не доставал до них.
— Это мы удачно зашли! — Салех обрадованно огляделся. — Это центральный коллектор. В таких местах всегда есть указатели. Их должны обслуживать!
— Вопрос в том, куда именно мы выйдем. Не хотелось бы оказаться в подвале дворца! — Устало протянул графныш
— Не, мы, конечно, не слишком удачливые сукины дети, но не до такой же степени?
— Кстати, а что это за бочки? — Обратил внимание Ричард на находку.
В центре зала, в три ряда, друг на друге, громоздилось несколько сотен двухсотлитровых бочек, в каких обычно хранят воду на конюшнях.
Рей подошел по ближе, держа лампу над головой и сунул нос в одну из емкостей, после чего испуганно отшатнулся.
— Ну, что там? Расчлененные жители столицы? — Немного нетерпеливо спросил Гринривер, пока Рей пятился от находки.
— Пироксилин. Стабилизированный канифолью. — Рей оглядывался в попытках посчитать число бочек. Получалось плохо.
Ричард устало прислонился к стене.
— Что-то мне подсказывает, что сидим мы аккурат под дворцом. — Молодой человек задрал голову и тоскливо вздохнул.
— И что делать будем? — Рей оставил лампу у самой стены. — Тут больше двух сотен бочек.
— Через три недели ежегодное дворянское собрание. Вся знать империи соберется в одном месте.
— Кажется, кто-то решил упразднить дворянство. — Невесело пошутил Салех.
— Очень на то похоже.
— И что делать будем? — Уточнил Рей.
— Честно? Не знаю. С одной стороны, мы с вами вроде как коронные преступники. С другой стороны, честь для меня не пустой звук, как и присяга для вас. Конфликт с начальством не повод для того чтобы дезертировать.
— Идет кто-то. — Рей прервал разговор.
— Что-то мне подсказывает, что этот кто-то явно знает о происходящем больше нас. Предлагаю его поймать и допросить.
— Хочешь кого-то примучать? — Уточнил Салех, обматывая протез снятой рубашкой.
— Ну, не каждый день мне в руки попадается настоящий заговорщик!
— А если мы к ним?
— Мистер Салех, не смешите, разве что мы на изменённых наткнемся, или мутантов…
— Я, признаться, не удивлюсь. — Рей не разделял шапказакидательного настроения приятеля, и обматывал левую руку ладонь остатками рубахи. Кортик он приставил к стене.
— Наконец то я смогу опробовать вашу науку на… — Пафосную речь Гринривера Прервала рука Салех, которой он схватил приятеля за предплечье и потащил к бочкам.
— Голоса с трех сторон. Отходим. — Пояснил свои действия бывший лейтенант.
Он залез за бочку и затащит туда же Ричарда.
Вскоре стало слышно шаги. Шлю люди, много людей.
— Сдавайтесь, вы окружены! Мы знаем, что вы тут! — Прокричали от входа. По стенам заскользили
— Джентльмены, а вы кто?
— Гвардия! Сдавайтесь!
— Джентльмены, пока вы не начали стрельбы, есть среди вас кто-то разбирающийся в алхимии? — Голос бывшего лейтенанта был спокоен.
— Странный вопрос. Если что, вы окружены. Все проходы в коллектор перекрыты! — А вот голос гвардейца напротив, был полон напряжения.