Читаем Кровь и чернила полностью

— То есть, мы, чисто теоретически, можем получить больше сорока жемчужин? Если жертв будет больше? — деловито уточнил Рей.

— Безусловно! За всю эту прорву времени жемчуга скопилось много!

— Тогда мне нужен аванс. Хотя бы десять жемчужин — Салех аж облизнулся, от жадности.

— Хорошо. Но сначала клятва. Вы должны поклясться душей, что приведете мне жертв!

— Может лучше расписку оставлю? — Бывшему лейтенанту идея не слишком понравилась. — Да и не смогу я поклясться не мертвому, меня моя татуировка сожжет.

— Тогда пусть поклониться молодой человек. Мне без разницы.

— Хорошо! Клянусь своей жизнью что приведу в эти коридоры два десятка жертв!

Порыв ветра пробежал по коридору, что-то сверкнуло, запахло горелым мясом, Ричард заорал.

— Я поставил свою печать, дабы вы не забыли о нашем договоре. Когда она исчезнет, обязательства считаются погашенными. И вы сможете вернуться сюда за своей наградой! — Голос из темноты просто излучал довольство. В стене перед вами ниша, в ней аванс.

— А раз так все хорошо, может подскажете, как отсюда выбраться? Если мы не достигнем поверхности, то никак не сможем исполнить обязательства. — Салех использовал ситуация по полной.

— О, не волнуйтесь, я подсвечу дорогу! — В воздухе повисла светящаяся нить. Голос смолк.

Ричард и Рей переглянулись и молча устремились по коридору. Гринривер при этом, кривясь, потирал грудь, куда пришлась метка духа.

А нить все петляя и петляя, поворачивая туда, где, казалось бы, прохода быть не могло. Пару раз пришлось ломать стены.

В итоге молодые люди выползли во вполне себе современную канализацию. Нить погасла.

— Не слишком это похоже на выход. — Ричард покрутил головой, силясь узреть что-то в темноте.

— Наверно тут был выход несколько столетий назад. — Сделал предположение Рей.

— И куда дальше?

— Спроси, чего по легче. Давай туда — Рей махнул рукой.

— А что там?

— Пес его знает, не все ли равно? Мы и так заблудились…

Городская канализация парадоксальным образом была куда как более мокрой, чем подземелья. Пахло какой-то дрянью, то и дело раздавались звуки текущей воды.

В конечном итоге тоннель вывел приятелей в какой-то большой зал, стены и потолок которого тонули в темноте, и свет лампы не доставал до них.

— Это мы удачно зашли! — Салех обрадованно огляделся. — Это центральный коллектор. В таких местах всегда есть указатели. Их должны обслуживать!

— Вопрос в том, куда именно мы выйдем. Не хотелось бы оказаться в подвале дворца! — Устало протянул графныш

— Не, мы, конечно, не слишком удачливые сукины дети, но не до такой же степени?

— Кстати, а что это за бочки? — Обратил внимание Ричард на находку.

В центре зала, в три ряда, друг на друге, громоздилось несколько сотен двухсотлитровых бочек, в каких обычно хранят воду на конюшнях.

Рей подошел по ближе, держа лампу над головой и сунул нос в одну из емкостей, после чего испуганно отшатнулся.

— Ну, что там? Расчлененные жители столицы? — Немного нетерпеливо спросил Гринривер, пока Рей пятился от находки.

— Пироксилин. Стабилизированный канифолью. — Рей оглядывался в попытках посчитать число бочек. Получалось плохо.

Ричард устало прислонился к стене.

— Что-то мне подсказывает, что сидим мы аккурат под дворцом. — Молодой человек задрал голову и тоскливо вздохнул.

— И что делать будем? — Рей оставил лампу у самой стены. — Тут больше двух сотен бочек.

— Через три недели ежегодное дворянское собрание. Вся знать империи соберется в одном месте.

— Кажется, кто-то решил упразднить дворянство. — Невесело пошутил Салех.

— Очень на то похоже.

— И что делать будем? — Уточнил Рей.

— Честно? Не знаю. С одной стороны, мы с вами вроде как коронные преступники. С другой стороны, честь для меня не пустой звук, как и присяга для вас. Конфликт с начальством не повод для того чтобы дезертировать.

— Идет кто-то. — Рей прервал разговор.

— Что-то мне подсказывает, что этот кто-то явно знает о происходящем больше нас. Предлагаю его поймать и допросить.

— Хочешь кого-то примучать? — Уточнил Салех, обматывая протез снятой рубашкой.

— Ну, не каждый день мне в руки попадается настоящий заговорщик!

— А если мы к ним?

— Мистер Салех, не смешите, разве что мы на изменённых наткнемся, или мутантов…

— Я, признаться, не удивлюсь. — Рей не разделял шапказакидательного настроения приятеля, и обматывал левую руку ладонь остатками рубахи. Кортик он приставил к стене.

— Наконец то я смогу опробовать вашу науку на… — Пафосную речь Гринривера Прервала рука Салех, которой он схватил приятеля за предплечье и потащил к бочкам.

— Голоса с трех сторон. Отходим. — Пояснил свои действия бывший лейтенант.

Он залез за бочку и затащит туда же Ричарда.

Вскоре стало слышно шаги. Шлю люди, много людей.

— Сдавайтесь, вы окружены! Мы знаем, что вы тут! — Прокричали от входа. По стенам заскользили

— Джентльмены, а вы кто?

— Гвардия! Сдавайтесь!

— Джентльмены, пока вы не начали стрельбы, есть среди вас кто-то разбирающийся в алхимии? — Голос бывшего лейтенанта был спокоен.

— Странный вопрос. Если что, вы окружены. Все проходы в коллектор перекрыты! — А вот голос гвардейца напротив, был полон напряжения.

Перейти на страницу:

Похожие книги