– Она быстро узнает, что для лу-гару нет ничего лакомее крови наших врагов. Зря, очень зря ты пришла в Ле-Вантр, Луиза ле Блан. Теперь твой охотник поплатится жизнью за совершенное зло. – Его кости захрустели, зашевелились, глаза закатились.
Лиана усмехнулась. Волки подступили ближе, облизываясь.
Лу снова вскинула руки, но на этот раз – вовсе не в попытке примирения.
– Вы не посмеете его тронуть.
– Лу. – Я коснулся ее локтя, качая головой. – Хватит.
Она отбросила мою ладонь и вскинула руки еще выше.
–
– Я знал, что меня ждет, когда шел сюда. – Прежде чем Лу успела бы возразить, прежде чем Блез успел бы превратиться в волка, я глубоко вздохнул и шагнул вперед. – Блез, Жеводанский зверь и вожак этой стаи, я вызываю тебя на поединок. Словом чести, твоей и моей.
Хруст его костей резко стих. Блез уставился на меня, так и не завершив превращение. Нелепая и зловещая помесь волка и человека.
– Только ты и я. Одно оружие на наш выбор. Если я одолею тебя, твоя стая примкнет к нам в грядущей битве. Ты поможешь нам победить Госпожу Ведьм и ее Белых дам.
– А если я одолею тебя? – спросил Блез. Рот оборотня вытянулся, почти превратившись в пасть, и голос его был искажен, слова неразборчивы.
– Ты убьешь меня.
Он фыркнул, скалясь.
– Нет.
Я моргнул.
– Нет?
– Я не принимаю твой вызов, Рид Диггори. – Блез кивнул сыну и дочери, а затем полностью отдался преображению. Несколько секунд спустя он опустился на четыре лапы, тяжело дыша. Блез снова стал волком. За его спиной стояла Лиана. В ее глазах сверкала ненависть, очень знакомая мне. От той же ненависти и у меня когда-то перехватывало дыхание и черствело сердце.
– На этот раз, капитан Диггори, – сказала она тихо, –
Лицо Лу исказилось ужасом.
– Деревня – Жеводан – лежит к югу отсюда. Мы дадим тебе фору.
– Сколько? – спросил Бо тревожно.
Лиана лишь усмехнулась в ответ.
– Что насчет оружия? – спросила Лу.
– Он может оставить оружие, которое имеет при себе, – ответила Лиана. – Ни больше, ни меньше.
Я быстро оценил свой арсенал. Четыре ножа на ремне, два в сапогах, один за спиной. Я очень надеялся, что они мне не пригодятся, но наивных надежд не питал. Конец у этой затеи не выйдет хорошим. Он выйдет кровавым.
– Если кто-нибудь из вас помешает охоте, – добавил младший брат Лианы, глядя на Лу, Коко, Анселя и Бо, – с помощью колдовства или любым другим способом, вы поплатитесь за это жизнью.
– А Моргана? – быстро спросила Коко. – Если Рид победит, вы поможете нам в борьбе с ней?
– Никогда, – прорычала Лиана.
– Да что за чушь собачья?! – Лу двинулась на них, не опуская рук, но я поймал ее за локоть. К моему удивлению, так же поступил и Бо.
– Прости, сестрица, – проговорил он, глядя, как волки подступают к нам. – Но, боюсь, в эту игру нам сыграть придется.
– Но Рид же
Коко лихорадочно оглядывалась, будто ища путь к спасению. Его не было.
– Если он откажется, умрем мы все. – Коко посмотрела на меня, будто ожидая ответа. И я понял – если я решу отказаться, она вместе со мной будет с боем прорываться к свободе. Как и все остальные. Но цена… и угроза… была слишком велика.
Незримая сила вновь привлекла мой взгляд к Лу. К ее лицу. Я всмотрелся в изгиб ее носа, наклон щеки, линию шеи, запоминая каждую мелочь. Если начнется битва, оборотни убьют ее. Даже с колдовством одолеть их всех не получится.
Они убьют ее. И Лу больше не будет на свете.
– Не надо, – проговорила она с почти осязаемой болью. У меня сжалось сердце. – Пожалуйста.
Я погладил ее по руке. Лишь раз.
– Я должен.
Обернувшись к Лиане, я обнаружил, что она уже наполовину обратилась. Ее лицо покрылось черной шерстью, а губы исказила страшная усмешка.
– Беги.
Волчья охота
Я вышел на болото, чувствуя, как мой разум окутывает спокойствие. Юг. Нужно идти на юг. Я знал, где находится Жеводан. Именно там мы с шассерами и остановились в ночь после охоты на оборотней – в ночь накануне того дня, когда я стал капитаном Диггори. Если я не ошибся, именно здесь было устье реки, на которой работала жеводанская мельница. Если найду реку, сумею сбить оборотней со следа. И доберусь до деревни.
Если только не утону.
Я посмотрел вниз. Начинался прилив. Скоро он заполнит устье, а речные воды поднимутся. Течение станет опасным, особенно если нести при себе тяжелое оружие. И все же лучше утонуть, чем ощутить, как Блез вгрызается мне в нутро.
Лавируя меж деревьев и касаясь их, чтобы повсюду распространить свой запах, я вернулся немного назад тем же путем, запутывая следы. Затем присел. Лу-гару куда быстрее обычных волков, даже быстрее лошадей. Мне ни за что от них не убежать. Единственной надеждой оставалась вода. И еще кое-что…