Читаем Кровь Ив полностью

— In nomine Patris,[19] — его большой палец передвинулся на ее грудную клетку. — Et Filii,[20] — он коснулся ее левого плеча, затем правого, пока его ирландский акцент вибрацией разносился по комнате. — Et Spiritus Sancti[21]. Даруй ей вечный покой, О Господи…

Пока он продолжал тихо молиться, некоторые мужчины вошли в комнату и присоединились к нему. Хантер знал несколько строк, его губы беззвучно шевелились, волосы свесились на лицо, а взгляд не отрывался от тел.

Линк стоял в дверном проеме с Джесси, склонив голову и кивая каждые несколько секунд, пока Джесси говорил ему на ухо. Затем они оба посмотрели на меня.

— Нам нужно пошевеливаться, — Линк нахмурил брови. — У нас нет места, чтобы разместить еще десять нимф, не говоря уж о сотнях.

«Ах. Так Джесси только что посвятил его в нашу следующую проблему».

Линк зашагал к кучке гениталий, собрал их в полотенце и понес к двери.

— Я вербую еще мужчин.

— Еще мужчин? — я выбралась из комнаты, последовав за ним и Джесси. — Откуда?

Линк двигался по коридору быстрыми бесшумными шагами.

— В ночь, когда мы нашли вас, я послал четырех парней. Двое собирают еще солдат. Двое других проверяют Аркендейл.

Моя голова закружилась.

— Я даже не знала, что четверо мужчин покинуло территорию.

Он остановился на верху лестниц.

— Я послал всего четверых. У меня восемь ребят стоят на страже снаружи. Двое мертвы. А шестеро просто стоят, — он показал на битком набитую спальню, которую мы только что покинули. — Найди им работу.

Ну ладненько. Как только закончу этот разговор, скажу им стащить все матрасы вниз. Мы все будем спать в гостиной, хоть влезем, хоть нет, потому что женщины ни за что не почувствуют себя в безопасности наверху, отделенные друг от друга и от нас.

— Что в Аркендейле? — спросил Джесси позади меня, и в его тоне звучало скорее любопытство, нежели скептицизм.

— Уайдвотер Бич, — Линк посмотрел вниз по лестницам. — Это полуостров на реке Потомак, окруженный водой с востока, юга и запада. Полоса земли густо поросла лесами. Много огромных домов. Будет легко построить баррикаду, одну огромную укрепленную стену вдоль северной стороны, где полуостров соединяется с Вирджинией. Даже с небольшой численностью охранников кому-либо будет чертовски сложно попасть на полуостров и не быть пристреленным.

Место, где женщины могут расселиться и жить в безопасности? Может, не в безопасности от мужчин, но хотя бы тля не доберется до них, не пересекая охраняемую баррикаду.

Напряжение в моем позвоночнике немного ослабло.

— Насколько это далеко?

— В ста тридцати милях к востоку.

Джесси встал возле меня, его лук висел за спиной, руки были скрещены на груди.

— А если там уже живут мужчины?

— Если они согласятся на мои требования, они могут остаться, — Линк улыбнулся, в глазах промелькнул жестокий блеск. — А если нет…

Он позволил окончанию предложения повиснуть над верхним этажом как зловещее облако, пока он с топотом спускался вниз, держа в махровой ткани отсеченную плоть.

Через несколько минут по дому разнесся грохот молотка. Почему-то я знала, что он сделал, но это не уменьшило моего отвращения, когда позднее той же ночью я вышла на улицу, чтобы помочь мужчинам похоронить мертвых.

Да, Линк приколотил члены гвоздями к входной двери, по одному с каждой стороны. Каждый раз, когда я входила или выходила, изувеченные напоминания болтались перед моим лицом.

Скукоженные куски мяса висели на двери, пока все мы спали, как сардины набившись в гостиную, ночь за ночью. Пока мы ели еду, которую Эдди готовил для нас день за днем. Они жарились на солнце, пока Пол работал над двигателем старого школьного автобуса. Пока Хантер собирал еду и лекарства. Пока Линк, Рорк и Джесси вели интервью с новоприбывшими мужчинами. И они привлекали мух, становились гнездами для личинок, пока мы все готовились перевозить одиннадцать восстанавливающихся женщин на сто тридцать миль к западу.

Воняющая, гниющая плоть висела на двери неделю.

Через неделю после этого пришли нимфы.

Глава 35

Я знала, что это грядет, но была не в силах остановить давление сотен мучительных шепотков. Когда нимфы приблизились, мое тело пало в яростном приступе судорог. Мои вены застыли, мышцы сжались, а кости превратились в лед. На один полный паники момент я подумала, что грохнусь на пол и расшибу голову, но хватка Рорка была столь же неподатливой, как смирительная рубашка.

Баюкая меня в объятиях, он выбежал из двери на свет солнца. Я достаточно осознавала окружение, чтобы узнать желтую краску автобуса и тяжелый запах выхлопных газов. Затем нас окружил темный туман.

Среди адской агонии боли нимф я вспомнила, что Пол заколотил окна автобуса. Должно быть, мы находились внутри него. Во всяком случае, таков был план. Когда нимфы окажутся достаточно близко, чтобы я определила численность, мы должны были погрузить наших женщин в автобус и повезти их в Аркендейл, чтобы след нимф тянулся за нами.

Сто тринадцать нимф. Вот сколько я насчитала перед тем, как потеряла сознание в первый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Ив

Похожие книги