Читаем Кровь Ив полностью

— Я хотел избавиться от этого, но ты как-то раз сказала мне никогда не бриться.

Мое сердце гулко стукнуло. Разве могла я полюбить этого мужчину еще сильнее?

Он повернул голову, прижавшись губами к моим пальцам.

— Мы в Шарлотсвилле, Вирджиния. Примерно в восьмидесяти милях от Аркендейла.

Мой пульс взбушевался, мышцы напряглись, вызвав внезапное давление в мочевом пузыре. Я прижала ладони к низу живота.

— Что случилось с планом? Полуостров? Где женщины? Все нимфы?

— Давай, вставай, — Рорк подхватил мое обнаженное тело на руки. — Сказал же, что твои дамочки в безопасности. Опустошай мочевой пузырь, а потом мы расскажем тебе остальное.

Он пронес меня через спальню, минуя массивную деревянную мебель, узорные ковры и портреты незнакомых лиц в рамках, смотревшие из-под слоя пыли и паутины. Они нашли экстравагантный дом для укрытия, но тут было тихо. Слишком тихо. Женщины не здесь.

Я положила тяжелую голову на его плечо, заметив, что он впервые за многие месяцы одет в рубашку. Джесси следовал за нами, сунув руки в карманы чистых с виду джинсов, его прекрасный торс тоже скрывался за футболкой, и красный хлопок был не запачканным и лишенным дырок и прорех. Вопреки новой одежде мой дикарь все еще щеголял щетиной, хищной походкой и напряженным пристальным взглядом.

В прилегавшей уборной Рорк усадил меня на туалет. Вокруг нас простирался мрамор, над туалетным столиком горела одна лампочка. Маленькие кусочки мыла в форме цветов лежали на керамическом блюдце на столе. Вышитые полотенца свисали с медных поручней. Пара мужских тапочек ждала возле стеклянной душевой кабины. «Что это за место, черт подери?»

— Туалет и душ работают, — Джесси примостился на краю ванны возле меня, не отрывая от меня взгляда, будто боялся, что я исчезну. — Тут генератор качает воду из колодца и снабжает лампочки электричеством.

Я проснулась в другом измерении, в мире мрамора и безумия, наполненного дерьмом «какого хера», где все пользовались туалетами, носили чистые рубашки и брили бороды под электрическими лампочками. Давным-давно лишь это имело смысл, но теперь все казалось таким странным. Маленькие причудливые детали и идеи носились кругами. Или это комната кружилась? Может, это всего лишь слабое состояние моего недостаточно используемого разума и тела.

Рорк присел на корточки возле меня и придерживал мои качающиеся плечи, пока я опустошала мочевой пузырь.

— Ши и Дарвин внизу, с Полом и Эдди, — его большой палец погладил мою руку. — Мы оставили всех остальных в Аркендейле этим утром.

— Что? — я резко вскинула голову. Ох, блядь, я ощущала головокружение.

— Обратно в кровать, — он оторвал немного туалетной бумаги и потянулся, чтобы вытереть меня, явно привыкнув проделывать это движение.

Я шлепнула его по руке и выхватила кусок бумаги, мое смутное сознание еле как осмысливало эту альтернативную вселенную с туалетной бумагой и смывом в туалете.

Проделав это, я заметила зубную щетку на столике и при виде ее провела языком по зубам. Эмаль ощущалась гладкой. Никакой шероховатости.

Я облизнула губы и ощутила вкус мяты.

— Ребят, вы чистили мне зубы?

— Ага, — Рорк поднял меня и отнес обратно в кровать. — И купали каждый день.

Наверное, это было незначительным в сравнении со всем, что они сделали для меня, пока я была в отключке, но что-то в таком простом жесте, как чистка моих зубов и мытье моего тела, переполнило меня безумным количеством тепла.

Я легла на спину, уставившись на лампочку под потолком.

— В Аркендейле есть электричество и водоснабжение?

— Да, — Джесси забрался в постель возле меня, натянув покрывало до моего подбородка. — Разведчики, которых Линк послал вперед, договорились о партнерстве с местными обитателями.

— Там были мужчины?

— Сорок или около того, — Рорк сел на край матраса. — И горстка нимф. Мужчины держали их изолированными на полуострове, чтобы защитить. Они уже воздвигли стену там, где полуостров соединяется с Вирджинией.

Об остальном я могла догадаться.

— Линк предложил излечить их нимф, когда ворвался туда и захватил их святилище?

— Он тот еще дикарь, — Рорк провел пальцами по волнистым кудрям своих волос — так странно было наблюдать за этим, никогда не видав его без дредов. — Не могу сказать, что я согласен с его методами, но они эффективны, блядь. Более двухсот излеченных женщин теперь обитают на полуострове, и сюда все еще маршировала группа нимф, когда мы уехали этим утром. Скоро у них закончатся места, если еще не закончились.

«Твою ж блядскую мать». Мой разум лихорадочно перебирал все проблемы, которые шли с таким количеством людей. Вода, еда, лекарства, жилье, нечистоты, защита… Как Линк с этим управлялся?

— Почему мы не там? — как только этот вопрос сорвался с моих губ, я знала. — Из-за меня?

Джесси положил ладонь на мою грудину, его пальцы сжались на тонком покрывале.

— Иви, две недели тебе каждый вздох давался с трудом. Припадки. Крики. Рвота кровью. Все эти нимфы в одном месте убивали тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Ив

Похожие книги