Читаем Кровь Ив полностью

Джесси ждал у двери с нашими сумками. Мгновение спустя Рорк и Мичио присоединились к нему.

Распалившаяся и голодная, я встретилась с тремя взглядами. Я нуждалась в еде. Хотела секса. Я стояла там, ничего не говоря, просто глядя и не зная, как подступиться к теме, к которой Мичио мог быть не готов. Он никогда не делил меня с другим мужчиной, и мы все еще не обсуждали, что произошло с Элейн.

Подергав край своих шортов, я облизнула губы.

— Я попросила Ши организовать для нас комнату. С одной постелью, — я подождала реакцию и встретила лишь ровные взгляды. — Мы вчетвером будем делить постель.

Джесси и Рорк взглянул на Мичио, который уставился на меня с непроницаемым выражением. Его нрав кипел за этой твердой маской? Он ужасался перспективе делить меня с двумя другими мужчинами? Или он таил в себе боль, от которой не мог сбежать? Мой плен в клетке? Насилие Элейн? Его яд в моей крови и его последствия для меня и ребенка?

Что бы там ни было, это повисло между нами густым облаком, умоляя, чтобы это выпустили через крик.

— Мне больше не нужен контакт кожа-к-коже, но вы все равно нужны мне. Все трое, — я выдохнула, раздражаясь, что я одна желала озвучить то, о чем думали мы все. — Вы заставите меня все разжевать вслух, да?

Рорк скрестил руки на груди.

— Я весьма наслаждаюсь созерцанием того, как ты пытаешься попросить об этом, любовь моя.

Уголок губ Джесси дернулся, но он смотрел в пол.

Мичио потер затылок и переступил с одной ноги на другую.

— Она осторожничает, потому что беспокоится обо мне, — он посмотрел мне прямо в глаза. — Те четыре месяца, что я был разлучен с тобой, я не думал ни о чем, кроме того, что они заботятся о тебе во всех отношениях. Поверь мне, что я говорю, что мне понадобилась большая часть этих месяцев, чтобы заменить мое отрицание и ревность удовлетворением. Я обрел умиротворение в знании, что они защищали и любили тебя, когда я сам не мог это делать.

Он посмотрел на Джесси и Рорка, и они кивнули, их глаза передавали взаимное уважение и понимание.

Я подошла к Мичио и протянула руку, чтобы опустить его лицо ко мне.

— Что случилось с Элейн?

Краешком глаза я заметила вопросительные взгляды Джесси и Рорка.

Мичио стиснул мои ладони и потянул их вниз.

— Это в прошлом. Пусть там все и остается.

— Ты сказал Линку, что она дискредитировала себя, — Рорк прищурился, уставившись на Мичио. — Она все еще жива и находится где-то там. Она представляет угрозу? Какое она имеет отношение к тебе?

— Она не представляет угрозы. Все кончено, — Мичио сердито посмотрел на дверь, словно готов был рвануть отсюда. — Я двигаюсь дальше.

Джесси и Рорк переглянулись.

Безжалостный яд кипел в моей крови.

— Она насиловала тебя.

— Иви, мать твою, — Мичио повернулся к двери и откинул засов.

— Ты не сможешь двинуться дальше, не выговорившись, — я прикоснулась к его руке. — Каждый раз, когда я думаю об этом, мой живот скручивает узлами. Блядь, да я просто вибрирую от необходимости убить ее.

Он резко развернулся ко мне, и по его лицу пронеслась рябь агрессии.

— Когда я увижу ее в следующий раз, я убью ее, — он втянул вдох и взял под контроль выражение своего лица. — В данный момент я хочу, чтобы ты поела и отдохнула. Завтра я проведу тебе полный осмотр. Сделаю кое-какие анализы. Твое здоровье — единственное, что меня волнует. Ясно?

— Ага, — я чувствовала себя так, будто могу подавиться воздухом, но теперь хотя бы заложены начальные точки для будущих разговоров.

Бегло взглянув на Джесси и Рорка, он вывел нас из ванной.

Глава 54

Угрюмость витала в клубах пара, которые последовали за нами из ванной. Но воздухом стало легче дышать в тот момент, когда я увидела Ши и Пола, ждавших в коридоре.

Они сидели у стены, склонив головы друг к другу в тихом разговоре, а Дарвин развалился между их вытянутых ног.

Дарвин приподнял одно ухо. Затем он побежал, запрыгав вокруг моих ног и тыкаясь холодным носом мне в ладонь. Я почесала ему голову, как он хотел, и он ускакал, чтобы выпросить у Джесси еще немного такой же ласки.

Пол встал и помог Ши подняться, пока они любяще улыбались друг другу. Когда она заметила выражения лиц моих стражей, ее лицо дрогнуло. Учитывая их бледные черты, темные круги под глазами и руки, повисшие вдоль боков, ей не нужно было спрашивать, обсудили ли мы мою беременность.

— Ваша комната готова, — сочувствие пролегло морщинками вокруг ее глаз, пока она всматривалась в мое лицо. — С вами все в порядке?

Я кивнула.

— Мы будем в порядке.

Спустя несколько минут и пару туннелей, мы стояли в огромной практичной комнате. Вдоль бетонных стен тянулись пустые полки. Два пружинных основания кровати и два королевских матраса сдвинули вместе, чтобы образовать огромное ложе в центре. Сверху лежала гора одеял и подушек, округлая и податливая, как изгибы тела беременной женщины.

Возле кровати стоял складной стол, заставленный мисками еды, от которой шел пар. Дарвин ходил кругами вокруг стола, принюхиваясь к запахам жареного мяса, лапши со специями и смеси овощей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Ив

Похожие книги