Читаем Кровь королей (СИ) полностью

Тот лишь кивнул, опустив голову. А когда она посмотрела на капитана, то и он, поймав её взгляд, пристыдился, что больше никого из отряда не уберёг. Ему было жаль их всех. Бой от боя его кадетский взвод всё сильнее и сильнее сокращался, а он никак не мог их защитить перед лицом злодейки-судьбы.

— Значит, настигали струсивших, — только и произнёс он, чтобы как-то нарушить воцарившееся трагичное молчание.

— Да… мы… — всхлипывала Нина.

— Догоняли беглецов, — прервал её Эрвуд.

— Они догоняли, — отмахнулся, качнув головой назад Такада, на Арексу, — помчались ночью, в туман, в чащу! — не то жаловался он, не то причитал, — А мы что? А мы своих не бросаем, следом помчались спины прикрывать.

— И мы… с Кифлером… вдвоём ещё… — опустила глаза Нина, — Не зная, где остальные, просто добивали тех, кто рискнул удрать и скрыться от возмездия в чащобы…

— С Кифлером? Он не с вами… — начал вопросительно, а кончил уже совсем обречённым голосом Крэйн.

— Лесной дэв, капитан. Наткнулись на такую громадину, всё вышло внезапно, он… — начинала было Арекса.

— Дэв? Это такие шестилапые крупные? — спросил капитан.

— Да, две массивные задние ноги и четыре передние руки-лапы, — ответил ему Эрвуд.

— Они как раз пробуждаются в это время года, злые и голодные, — проговорил им Рихард, тяжело вздохнув и поняв, к чему всё идёт.

— Мы пытались его спасти, — вступилась было Арекса, — Но он одним топотом сбивал нас с ног, швырял к реку… Он был таким огромным!

— Слишком огромным… — добавила заодно и Нина.

— Бедняга Кифлер, — проговорил Рихард, коснувшись своей облысевшей покрытой татуировками головы, где к вечеру будет красоваться немало новых имён, — Больше никого не видели? Это реально всё, что от нас осталось? Шесть человек из двадцати? — не мог он поверить своим глазам, припоминая павших в том и в этом бою, чтобы убедиться.

— Шесть и вы, капитан, — обняла его наконец Нина, чтобы поддержать, — Нас мало, но мы… мы сильные, — в противоречие собственным словам вновь дала она волю накопившимся слезам горя.

— Будем молиться за всех и держаться вместе, — провела по её светлым волосам Арекса, опуская свою ладонь девушке на левое плечо, слегка сжимая пальцами.

— Тиль, ты-то как? — обратился капитан к бледному и, казалось, едва стоявшему на ногах черноволосому бойцу.

— Да… отвратительно, — произнёс тот, не подняв даже своего сапфирового взора на своего военачальника, — Обидно ещё, что дэву не отомстили. Удрал на такой скорости… Я думал, вообще нас раздавит! — лишь сейчас со всей серьёзностью и суровостью во взгляде он посмотрел в лицо Рихарду.

— Вот это мне действительно не понравилось, — вставил свои слова Эрвуд, — Я думал, мы по пятам пойдём за этой бестией и…

— Кифлера это не вернёт, — вновь вмешалась Арекса, — Лес мы не так хорошо знаем, дэва одного от другого не отличим, все усталые после битвы и беготни за этими трусливыми корсарами.

— Да, наверное, ты и права, — кивнул Крэйн, — Подбирайте, кто что сможет, кто чего найдёт, давайте выдвигаться к замку, — скомандовал он им тихим голосом, направившись в сопровождении Нины и Ильнара в первом ряду их компании сослуживцев.

— Капитан, вы-то всех добили? Что здесь было? — интересовалась Нина, поглядывая вокруг, пытаясь отвлечься от мыслей про Кифлера и остальных погибших.

— О, вы пропустили дуэль Эйверя с адмиралом Лейтредом, — заявил тот, — Нет, убили не всех, взяли стрелков-арбалетчиков в плен и самого их главаря.

— Лейтред не умер в схватке с Эйверем? — искосила взгляд Нина, словно ей сказали, будто солнце зашло на востоке вместо запада или ещё какую-то сверх-невероятную диковинку, — Я думала, он такого бы и голыми рукам надвое разорвал бы, — произнесла она, вспоминая как жеманный лидер восставших выглядел при их встрече на берегу.

— Он бы и разорвал, да тот хитёр оказался, заболтал нашего паладина. Да и пусть король его публично казнит при напуганном народе, дабы всех успокоить, — отвечал капитан.

— Ну, может, и верно, — нехотя соглашалась златовласка.

Они помогли нескольким гвардейцам в поклажей на носилки, чтобы тем не приходилось снова их отпускать и наклоняться. Солдаты просто держали за балки, а капитан и его кадеты размещали поверх натянутой между этими брусьями ткани сложенное здесь на траве добро, принесённое из лагеря.

По большей части это были съестные припасы — груши, яблоки, сушёная рыба, вяленое мясо, так как сбором оружия занимались вокруг другие воины короля. Впереди них Эйверь о чём-то беседовал с Людвигом и Адельмаром Вершмитцами. Однако, когда кадеты проходили мимо он заметил красновласую воительницу с выбритыми висками с которой не так давно бок о бок сражался возле замка, прикрывая проход, пока шла операция по устранению баллист и «скорпионов» самострелов.

— Ты жива, приятно видеть! — улыбнулся он девушке, — Молодец!

— И я рада видеть нашего паладина в добром здравии, — кивнула она с ответной улыбкой, — Генерал, — поклонилась она и Вершмитцу с его дядей, двигаясь мимо.

— Если б за пререкания Крэйн не отправлял тебя регулярно в башню наказов, уже бы в рыцари посвятили! — говорил он ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези