Читаем Кровь нуар полностью

Джейсон поправился достаточно, чтобы можно было лететь домой. У его отца случилась одна из тех поразительных ремиссий, что бывают изредка у раковых больных. Врачи никак ее не объясняют, потому что не могут, но жизни ему сейчас дают больше. Нет, исцеления не произошло, но речь уже о месяцах, а не неделях. Уже легче. Джейсон примерно через неделю собирается снова их навестить — один. Мой предлог не ехать — работа. А вообще я думаю, что Джейсон и его родня уже как-нибудь сами разберутся.

В Южной Каролине погиб загадочной смертью мастер города Чарльстона. Его слугу-человека звали Эдмонд, а законную жену — Лорна. Она теперь свободна выйти за Кейта, и если то, что я видела в новостях, что-то значит, то так она и поступит. Свадьба с Лайзой полетела к чертям, и Лайза счастливо отделалась, по-моему. Туда же полетели планы губернатора выдвигаться в президенты с программой консервативных семейных ценностей. Как-то они слабо сочетаются с тем, что твой сын крутит шашни с женой вампира и хуже того — собирается взять вампиршу в жены.

Питерсон мне сказал, что это Чак решил использовать наш номер как подставу для вампиров. Чак оправдывается: он считал, что мы отобьемся. Действительно, никто не ожидает, что вампиры будут бросать светошумовые гранаты и стрелять шприцами с транквилизатором. Но я все равно надеюсь как-нибудь с Чаком расквитаться. Просто никак не придумаю способа, который не был бы или мелочным, или незаконным. Если Чак сейчас исчезнет, копы постучатся ко мне в дверь.

Джей-Джей собирается посетить Сент-Луис и провести несколько дней со старым другом Джейсоном. Он неизвлекаемой занозой застрял в ее памяти, а она как раз та, на которой он мог бы жениться, не люби она девушек так же, как и он. Оба они еще ищут свою суженую — ну, так какое-то время могут поискать вместе. Страх Джейсона перед окончательными решениями спас меня от ardeur'a Ричарда. Но он с нетерпением ждет приезда Джей-Джей. А она уже подает сигналы, что против вампиров ничего не имеет. Тоже приятно знать.

За стрельбу меня оправдали. На обоих вампиров было в полиции досье еще со времен, когда они людьми были. То есть были бандитами до самой смерти, и после смерти только хуже стали. Один был профессиональным палачом — тем, которого зовут, когда нужна информация. И работал он много лет на очень, очень плохих людей. Так что, между нами говоря, я оказала миру услугу. Обвинения с меня сняты, но особо радоваться по поводу моего поступка не полагается. То, что я их убила, мне спать не мешает. Несколько беспокоят сны о Джейсоне. Я снова вижу его на полу, а иногда вдруг понимаю, что это не он, а кто-то другой из мужчин моей жизни.

Пару раз Джейсон у нас ночевал — он тоже стал плохо спать. Но спит лучше, если есть кому пробудить его от кошмара, укачать и убаюкать снова. Или — как было пару раз утром — встать вместе с ним и кофе попить на кухне. Мы сном по очереди встречали вместе с ним восход солнца над деревьями.

Джейсон — волк моего зова, что повышает для меня вероятность иметь реального зверя для каждого из моих метафизических зверей. Только Мастер Зверей — член совета вампиров — умеет вызвать зверей и кошачьей, и собачьей породы. Да, еще крыс тоже. Посмотрим, что будет у меня.

Жан-Клод распустил по негласной вампирской сети слух, что мы с Джейсоном будем наказаны за неверность, как только он оправится от ран. Я и так чувствую себя наказанной, хотя ничего плохого не сделала. Но мы, как и предложил Джейсон, подтверждаем эти слухи. Начали с Ашера, потому что это самое легкое. Теперь дело только в том, чтобы спросить, кто из мужчин будет согласен подтвердить. Вы пытались спросить гетеросексуального мужчину, не будет ли он возражать, чтобы вы с ним публично признались: он — бисексуал и спит с мужчинами? Непросто будет его уговорить.

Ашеру было бы куда интереснее, если бы правда воистину была правдой. Пока что мы договорились о свидании втроем — Ашер, Жан-Клод и я, — чтобы проверить, получится у нас или у меня крышу сорвет. Заодно и узнаем.

Я согласилась не быть такой заразой при внешних контактах и выглядеть как положено послушному хорошему слуге-человеку Жан-Клода. Ну, да, я сама знаю, что долго не выдержу. Но я пытаюсь. Жан-Клод говорит, что очень ценит эти попытки, зная, насколько они противоречат моему характеру. Нельзя не любить мужчину, который любит тебя вопреки твоим маленьким фобиям, а то и благодаря им.

Роу обвинен в похищении и попытке убийства. Для такого обвинения не обязательно размахивать ножом: помощь убийце с точки зрения закона вполне достаточна.

Зачем он это сделал? Отчасти ради денег, но в основном потому, что я напугала его в коридоре, когда выпустила ardeur. Он был уверен, что я — вампир, и единственный способ спастись — это от меня избавиться.

Всегда он таким был или что-то изменили в нем ardeur и я? Не знаем и не узнаем, но отчасти я чувствую свою вину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги