Читаем Кровь океана полностью

– Так точно… Старший матрос Таксынбаев. Первая рота отдельного батальона морской пехоты. База береговой поддержки, часть двадцать триста двенадцать… Доставил гражданскую по приказу командира роты капитана Делягина. Они ввязались в бой, чтобы задержать тварей и дать нам уйти…

– Так вы с прорыва?! – поразился доктор.

– Так точно. Восточнее остались еще люди. С ними капитан Делягин и майор Савельева из ФСБ. Они прикрывали наш отход. Вам надо проверить, кто-то из них мог выжить…

Не дожидаясь посадки, военврач отдал распоряжение летчикам доложить полученную информацию в штаб. Немедленно была поднята по тревоге третья рота морской пехоты, вертолеты дежурной группы начали прогревать турбины.

А Таксынбаев, едва не теряя сознание от усталости, продолжал говорить:

– Самое главное – это девушка. Она стала жертвой эксперимента по скрещиванию глубоководных и человека. У нее внутри…

Договорить он не смог – сердце, надорванное нечеловеческими нагрузками, остановилось.

Реанимационная бригада взялась за дело с удвоенной энергией, в ход пошел дефибриллятор и уколы в сердечную мышцу. Через минуту пульс и дыхание снова проявились, но сознание пока не возвращалось к Таксынбаеву, словно после всего пережитого бережно удерживало его в спасительной тьме небытия.

Вертолет опустился на площадку у госпиталя, к нему спешили врачи транспортировочной бригады, прикрывая руками лица от поднятого винтами ветра.

Два других вертолета оторвались от бетона летного поля, унося на восток роту морской пехоты. Судя по обрывочной информации, выданной Таксынбаевым, бойцы Делягина могли до сих пор обороняться против превосходящих сил атлантов, а потому каждая потерянная минута могла означать чью-то смерть.

Через несколько минут четыре штурмовых вертолета огневой поддержки обогнали менее скоростные транспортники, чтобы первыми добраться то места возможной схватки.

Никто точно не знал, на каком расстоянии от базы мог идти бой, поскольку Таксынбаев потерял сознание, не выдав ни точных координат, ни времени, потраченного им на переход. Поэтому вертолетчики внимательно осматривали местность, а локаторы передавали данные на мониторы приборной панели. В принципе расстояние не могло быть слишком большим, так как с ночи прорыва прошло чуть больше суток – за это время человек не смог бы пройти по болоту больше сорока километров.

Через двадцать минут из штабной радиорубки пришло долгожданное известие: группа Делягина обнаружена, среди бойцов есть выжившие, огневая поддержка не требуется.

Но за этой по-военному скупой радиограммой скрывалось то, что вообще невозможно было передать в рамках правил радиообмена. Это можно было описать лишь языком древних бардов, слагавших сказания о подвигах легендарных героев.

Глазам вертолетчиков открылся большой остров посреди болота, на котором концентрическими кругами валялись не менее двух сотен мертвых тварей. А в центре стояли, сдвинутые бортами, два закопченных БТРа на сгоревших колесах и останки двух внедорожников, за которыми заняли огневые позиции российские бойцы. Они еще толком не отошли от битвы, еще не до конца верили, что худшее позади. Но жизнь брала свое – они уже травили анекдоты, смеялись, ели штык-ножами тушенку из банок. Некоторые радостно махали вертолетчикам, заходящим на посадку.

И в этой обыденности крылся какой-то незатейливый героизм. Объявись сейчас новый противник, они бы так же обыденно отложили недоеденную тушенку, взяли автоматы и снова заняли круговую оборону.

Делягин, мокрый и грязный, уставший, как черт в аду на следующий день после апокалипсиса, смотрел на приближающийся вертолет и счастливо улыбался.

Они все-таки выстояли.

Они смогли.

* * *

Через три дня Делягин, Савельева и Уэйн Симпсон, которому выдали гостевой пропуск для перемещения по территории базы, отправились в санчасть, чтобы навестить Таксынбаева и Элизу. Капитан и майор были в повседневных мундирах, причем на разведчице форма сидела очень изящно. Их путь пролегал через небольшой парк, который украшали мраморные плиты с именами героев, погибших в первых схватках с инопланетными тварями. Несколько постаментов, ближе к фонтану, пустовали, символизируя, что время героизма для российских военных еще не закончилось и еще будут герои, которым Родина непременно воздаст почести.

– С Элизой все в порядке, из нее удалили эмбрион, – сообщила разведчица, получавшая информацию по своим каналам. – Причем жизнеспособный. Вчера утром его спецбортом отправили в Москву. Думаю, теперь многое изменится. Не сразу, конечно, но через годик – наверняка. Только помалкивайте, информация вообще-то секретная…

– Было бы круто, – отреагировал индеец. – Но для меня главное, что Элизу удалось спасти. Лично я рвал жилы именно ради этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги