Нева понимала, что он спрашивал об инциденте у водопада. Если она не заслужит его доверие, то он не поддержит ее.
— Буду откровенной: прежде чем вы согласитесь на это, вы все должны знать, что меня наняли, чтобы украсть Меч Илона, но не только меня; крокотты здесь с той же целью. — Она рассказала им о том, что произошло у водопада. — Кое-кто обещал мне разобраться с ними.
— У тебя есть напарник? — спросил Баллард.
— Друг, — сказала Нева. — Она выведает их план.
— Едва ли, — усмехнулся Ринальдо. — Касс известна своей скрытностью и недоверчивостью.
— Мари справится.
— Ты настолько в ней уверена? — спросил Баллард.
— Она Джинн.
— Они тоже настоящие? — Ринальдо побледнел.
— Такая же настоящая, как я, — сказала Нева.
— А правда, что они могут завладеть нашими телами и заставить нас делать всё, что захотят? — спросил Дебо.
— Да, — сказала Нева. — Но она не станет делать этого с вами. Я ручаюсь за нее.
Нева надеялась, что Мари не заставит ее пожалеть об этом обещании. Джинн была непредсказуемой, хоть Астианд и нанял ее для помощи Неве на Литлориане.
— А что с кровью? — спросил Кроу, глядя на кувшин.
— Есть один человек, которому удалось выбраться с острова, верно? — спросила Нева.
— Аптекарь. — Таво выпрямился на бревне. — Ал — знаток экзотических веществ.
— Вы говорили, что он отключил магию своих меток. Мы можем предложить ему драконью кровь, и он сделает то же самое для нас.
Все драконоборцы затихли.
— Давайте обдумаем это предложение и всё, что оно подразумевает. — Баллард поманил мужчин к себе.
Нева стучала ногой по земле, пока они толпились неподалеку. Она посмотрела на пустые глазницы драконьего черепа напротив нее. Она вздрогнула, пытаясь игнорировать ощущение, что Малакай смотрит на нее из подземного мира.
— Я не собираюсь помирать на этом острове, — сказал Дюран драконоборцам. — Девять лет я искал путь назад. Нева — наш лучший шанс.
Кроу и Дебо побледнели, когда Дюран сказал «девять лет». Надежда вспыхнула в груди Невы.
— Мне нравится, как это звучит, как и всем вам, — сказал Баллард. — У меня есть кое-какие незаконченные дела, которыми я давно хотел заняться на материке, но найти путь обратно в Цирандрел будет нелегко.
Баллард приподнял бровь, глядя на Неву. Она пожала плечами в ответ. Она еще не придумала, как вернуться на материк.
— Это значит, что вы со мной? — спросила Нева.
Баллард еще раз оглянулся на остальных драконоборцев.
— Да, мы с тобой, — сказал Баллард. — Но нам нужно согласие аптекаря. В противном случае мы потонем, не начав плыть.
Глава 24
————
С
первыми лучами солнца Нева разожгла костер, и драконоборцы собрались вокруг пламени. Они договорились о новых мерах безопасности, решив передвигаться группами по три и четыре человека. Они хотели встретиться с Мари, и Нева заверила их, что джинн скоро объявится. Баллард объявил о новом расписании тренировок, сказав Неве сплести сеть. Он показал ей основы, приказав развивать ее силу.
Таво присвистнул сквозь зубы.
— Я понимаю, почему эта твоя королева наняла тебя.
— Она донажи, — с горечью поправила Нева, завязывая узел сетки, над которой работала, после чего позволила своей силе исчезнуть.
— Хорошо, пойдем к аптекарю. Баллард оставил пустую бутылку из-под рома.
В первый раз путь к лачуге аптекаря для Невы длился целую вечность, но во второй раз она и не заметила, как они добрались. Несмотря на то, что они не спали больше суток, драконоборцы были взбудоражены.
— Первое, что я сделаю после возвращения, это найду свою жену и хорошо проведу с ней время, — фантазировал Дебо.
— Я собираюсь навестить маму, — сказал Кроу. — У нее была подагра, когда меня забрали, и с тех пор я ее не видел. Я не уверен, что местный целитель стал бы ей смешивать тонизирующее средство после того, что я сделал.
Они замолчали. У всех были родные люди в Цирандреле.
— А ты, Ринальдо? У тебя тоже должны быть планы. Ты впервые побываешь на материке; что бы ты хотел увидеть? — спросил Таво, срубив ветку, преграждавшую им путь.