Они выехали из Питерсфилда на пегой кобыле француженки, как только улеглась метель. Животное ржало и храпело, жалуясь на холодный снег, в котором утопали его копыта на испорченных непогодой дорогах к западу от города, нервно вертело темными, как могила, глазами, но с шага не сбивалось.
Они доехали на лошади по деревни Ист-Меон, находящейся вниз по склону, и затем пешком вскарабкались вверх по холму, пока не увидели грозные укрепления. Затаившись в густых лесных зарослях, они установили наблюдение за крепостью, в котором им сильно поспособствовали замыслы ее первоначальных архитекторов. Кельты полностью расчистили вершину холма, так что на ней не осталось ни одного деревца или куста.
Это скоро изменится, так как по всему периметру крепости расставляли заостренные колья, но сейчас Лизетт и Бенджамину оставалось лишь поблагодарить Бога, что они могли просматривать большую часть пологой вершины. Посреди белеющих палаток они насчитали небольшой отряд кавалерии и, возможно, половину роты пехоты в коричневых мундирах, наблюдали за частым передвижением патрулей и видели, как в крепость въехало несколько повозок, скорее всего с провизией или вооружением. Но они ни разу не видели священников. При постоянном гарнизоне, особенно во время войны, почти всегда находился капеллан. Линейная пехота держала при себе человека в сутане, получающего жалованье не меньше офицерского. Но тем не менее, его здесь не было.
- Вы устанавливаете постоянный гарнизон на вершине этого холма, сержант? - спросил Бенджамин.
Сержант инстинктивно кивнул, прежде чем осознал свою ошибку.
- Мне не дозволено обсуждать подобные темы, - начал было он.
- Тогда вам потребуется духовный наставник. Молитвы. Проповеди. Душа солдата должна быть полна, как его пороховница.
Прежде чем часовой нашелся с ответом, Бенджамин перешел в наступление.
- В церкви Святого Иоанна Богослова мы ждали приглашения от вашего офицера, как только вы заняли холм.
- У него не было времени приглашать священника, - проворчал сержант.
- Ах! - обернувшись, Бенджамин бросил быстрый взгляд на Лизетт, стоявшую позади него. - Что в вам говорил, Этельберт! - он повернулся к сержанту. - Значит, наша прогулка к холмам оказалась не напрасной. Ведите нас, любезный сударь. Мы с Этельбертом можем приняться за работу немедленно.
Часового звали сержант Дрейк, и он быстро договорился с одним из подчиненных подменить его на посту, чтобы отвести посетителей в лагерь. Бенджамин и Лизетт, следовавшие за ним по дороге, ведущей к полуострову, прошли через брешь в укреплениях, служившую воротами Олд Винчестер Хилла. Тут они могли рассмотреть масштаб восстановления обветшалых укреплений. Среди белеющих палаток виднелись штабели древесины и повозки с валунами, а в самом центре холма, возле могильных курганов, были сложены в палатке связки мушкетов, обмундирование и клинки.
- Вы говорили, что ваш командир отсутствует, сержант, - произнес Бенджамин.
- Так точно, сэр, комендант крепости. Он возглавляет кавалерийский отряд. Пехотой и инженерами временно руководит майор Хантер. Вот и он.
Бенджамин и Лизетт проследовали за взглядом крохотных глаз сержанта, увидев высокого, крепко сбитого мужчину средних лет, мирно беседовавшего с парой мушкетеров. Хантер был одет со вкусом: камзол и бриджи прекрасного качества, грудь перехвачена широкой оранжевой перевязью, спускающейся от левого плеча к правому боку, где виднелась рукоять его клинка с корзинчатой гардой.
Обернувшись, он поспешил к ним по влажной земле.
- Доложите, сержант Дрейк.
Страйкер задал безжалостный темп. Он был разъярен потерей лошадей. Глупая ошибка, за которую теперь он и его люди дорого платили. А обидней всего было лишиться Воса, его неразлучного спутника, вместе с которым они прошли через немало опасностей.
- Я выиграл его в кости у лейтенанта, голландца, - рассказывал он Бёртону, пока они продирались сквозь чащу голого леса.
- Отличный трофей, сэр!
- Вот только он не совсем его выиграл, прапорщик, - сказал Форрестер.
- Я проиграл все броски, - кивнул Страйкер. - Эта была худшая ночь всей кампании. Но ублюдок затем попытался меня ограбить.
- Вы убили его, сэр? - охнул Бёртон.
- Нет. Он всё же был на нашей стороне. Но я растолковал ему, что он повел себя глупо. И затем из чисто воспитательных соображений отнял у него лошадь.
- Понятно, - Бёртон сглотнул. - Должен признаться, меня всегда озадачивало его имя. Оно голландское?
- Да, - кивнул Страйкер. - На их языке означает лису. Он был прекрасным конем. Но сейчас меня удовлетворит любая кляча.
Во время своего марша четверка старалась держаться по возможности подальше от главных дорог, предпочитая скрытно передвигаться за завесой густой поросли и толстых дубов.
Ночью, когда падала температура и на ясном темном небе мерцали звезды, от потрескавшихся ртов поднимались большие облака пара. Они дрожали от холода в своих навощенных защитных камзолах, пощипывая черствый хлеб и твердый сыр, а затем сворачивались калачиком перед тлеющими поленьями и размышляли о доме, смерти и битвах.