Читаем Кровь туманного города: Охотник (СИ) полностью

Добравшись до своей комнаты Август разложил все нужные приспособления и сырье, после чего довольно быстро снарядил серебряные патроны, после чего прочел несколько глав из случайного приключенческого романа в ожидании гостей. И уже собирался выйти размять ноги, когда в дверь постучали. Ожидая кого-то из знакомых не занятых работой, он открыл дверь и с удивлением смерил взглядом того мальчишку, который недавно провожал его от мистера Берга. Не успел охотник ничего сказать, как паренек выпалил.

— Сэр, меня послал мистер Берг. Он просит вас зайти к нему потому что появилась какая-то работа.

— Хм… Неожиданно, спасибо что передал сообщение. Если будешь у него скажи, что я скоро приду.

— Как скажете, сэр! — прокричал отрапортовавший мальчишка и унесся в сторону кабинета управляющего.

— Ну раз работа, то надо снарядится соответствующим образом, для правильного впечатления. — задумчиво протянул Август глядя вслед убегающему посыльному.

По возвращении в комнату было решено снарядится по полной, Август надел костюм охотника, не отказав себе в удовольствии добавить к нему цилиндр. В качестве оружия было решено взять новенькую винтовку, верный револьвер и массивный тесак, припасы конечно собирать было рановато, потому он незамедлительно отправился к кабинету где его ждала работа. На выходе он столкнулся с отоспавшейся троицей ополченцев, которые направлялись к нему с какими-то домашними угощениями. Объяснив ситуацию Август открыл комнату чтобы оставить гостинцы на столе, уже вся компания отправилась наверх, ибо ребята не захотели ни расходится ни торчать тут без дела. Так что хоть в кабинет вошел и только охотник, но остальные устроились рядом и их голоса то и дело можно было услышать через не до конца прикрытую дверь, до того, как внутри начался разговор. В кабинете же сидел чуть лучше, чем в прошлый раз выглядевший, но по-прежнему уставший мистер Берг, который почти сразу встал для рукопожатия, после чего сразу перешел к делу.

— Доброго вам дня, сэр Август. У меня новости и думаю они вас обрадуют. Сегодня к нам прибыл небольшой караван торговцев, и его хозяин очень жаловался на расплодившееся в окрестностях стаи туманников. Кажется, они легко ранили одного из охранников и доставили кучу хлопот.

— Да, это похоже на туманников. Хорошо, что никто посерьезнее не составил им компанию.

— Вот, вот. Эти паразиты мешают торговле, и хозяин каравана собирался, оказавшись в Торговом районе нанять охотников чтобы сделать дороги чище, но к счастью кто-то рассказал ему о том, что вы здесь и он направился ко мне с целью оставить срочный заказ на туманников.

— Неплохой способ освоится в новых охотничьих угодьях, — признал Август, раздумывая о том, что при соблюдении должной осторожности можно будет подзаработать с легкостью, практически сходив в тир.

— И я так подумал. Торговец предложил за работу три десятиграммовых серебряных монеты за выход на охоту при условии, что будут убиты хотя бы десять тварей, а кроме того по патрону взамен каждого потраченного. Не самая большая награда, но насколько я знаю можно будет прикупить какой-нибудь инструмент, запасы на несколько недель или что-то полезное для жилья.

— Хорошо. Для начала сойдет, — уверенно сказал Август, вставая в пол оборота к двери и спрашивая, — Я так понимаю задание срочное и не требует встречи с нанимателем? Вряд ли торговец здесь надолго задержится.

— Думаю все так. Рад что вас устроили условия, желаю вам поскорее вернутся после успешной охоты.

Кивнув Август вышел из кабинета, обвел взглядом выглядевших задумчивыми ребят и махнул рукой в сторону комнаты. Джон все понял и первым поднялся на ноги, за ним последовали остальные и вскоре компания оказалась в комнате охотника. Хозяин накрыл на стол, разложив гостинцы среди которых был пирог и какие-то сладости, достал из своих запасов холодный отвар и поблагодарил собравшихся за еду.

— Не стоит, наоборот это мы вам благодарны и вот семьи наши. Моя женушка расстаралась за готовкой, да и у остальных не ленилась родня, — с улыбкой сказал Джон, — если бы не работа, то с нами бы и члены семьи были, но до выходного всем еще далеко.

— Ага, это наша бесстрашная компания постоянно берет ночные дежурства, — с гордостью добавил обычно молчаливый Чарльз.

— Работа конечно опасная, но за неё и вознаграждения соответствующие, а если умеешь экономить, то можно хороший комплект снаряжения собрать — мечтательно добавил Оскар.

— Я так и подумал, что вы ребята храбрые и к ночи привычные, — подытожил Август внутри радуясь тому что верно оценил своих недавних знакомых, — вы все слышали про работу? Что думаете на её счет?

Джон оглядел товарищей и оба кивнули ему.

— Ну… Вообще мы хотели напроситься и пойти с вами, но судя по тому, что вы сначала посвящаете нас в дело, а теперь спрашиваете, именно напрашиваться не придется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези