Читаем Кровь за кровь полностью

То, что осталось от машины, пылало ярким факелом. Но я не стал пялить глаза на останки нашего "жигуля", а быстро перебежал дорогу и, убедившись, что Плат тоже цел и невредим, скомандовал:

– За мной! Ходу!

И мы помчались изо всех сил к недалекому лесочку.

Я перевел дух лишь тогда, когда мы почти без сил рухнули на землю в густом хвойном подлеске. Машина все еще горела, и черный вонючий дым от пылающих покрышек столбом поднимался вверх, где на большой высоте расплывался в уродливый гриб.

– Что это было? – с глупым выражением на лице спросил вконец растерянный Плат.

– Полный звездец, которого нам удалось избежать благодаря чуду, – ответил я, блаженно ухмыляясь. – Впрочем, погодь… – Я полез в карман рубахи и достал богоявленскую иконку, презентованную мне старушкой. – Все, дружище, с этого дня буду ходить в церковь. Уверен, бабуля точно знала, что мне грозит большая опасность. Похоже, эта иконка спасла нам жизнь. Я, конечно, атеист, но, знаешь ли, после сегодняшнего случая мне придется обстоятельно пересмотреть свое мировоззрение.

В ответ Серега лишь как-то беспомощно покачал головой. Он все еще никак не мог прийти в себя после такого облома. Я его понимал: только когда смерть проходит мимо, совсем рядышком, начинаешь осознавать, что жизнь в общем не такая уж плохая штука, а все остальное – деньги, слава, положение в обществе – всего лишь шелуха, которой место в мусорной корзине.

– Посмотри на дорогу, – тронул я Плата за рукав. – Вот и ответ на все наши вопросы.

Только сильно не высовывайся.

Со стороны автотрассы катила шикарная импортная машина, по-моему, БМВ новой модели. Не доезжая до горящего "жигуля", она остановилась и выпустила из своей сверкающей лакированной утробы на свет ясный двух хмырей при полном параде – в темных костюмах и черных очках. Ну прямо тебе киношные сотрудники американского ФБР, подумал я. Они прошли вперед шагов десять, но подойти к нашей горемычной тачке поближе не решились – "жигуль" все еще плевался огненными плевками. Постояв в раздумье минуты три, они о чем-то переговорили между собой и решительно повернули обратно. Машина любопытных джентльменов дала задний ход, развернулась, и, мгновенно набрав приличную скорость, выехала на трассу. Там она влилась в поток автомобилей, водителям которых было чихать на пожар, потому как с такого расстояния они просто не могли рассмотреть, что именно горит за деревьями, на проселочной дороге, и вскоре ее и след простыл.

– Радиоуправляемая мина, – уверенно сказал я. – Все продумано и рассчитано до мелочей, Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Теперь я понял, что хотел сказать конюх.

Он пытался нас предупредить, что в "жигулях" кто-то копался. Похоже, наш горячий поклонник Бахуса видел этих козлов. Но по вполне понятной причине не смог им воспрепятствовать. Да он и не сообразил, что им было нужно.

– Но почему взрыв произошел именно здесь, рядом с трассой? – спросил Плат уже более твердым голосом.

– Во-первых, потому что в деревне слишком много любопытных и невидимых глаз. В сельской местности не успеешь чихнуть, как тебе уже говорят "будь здоров". Там всем и всегда все известно. При расследовании соответствующими органами деревенские могли дать им добротную наколку. А взорванную неподалеку от автотрассы машину трудно каким-то образом связать с деревней. Мало ли куда или откуда мы могли ехать.

– А во-вторых?

– Это проще простого. Стоящий в ожидании на обочине трассы БМВ вызвать подозрений не может – обычное дело. Может, кому-то захотелось по нужному делу в кусты. А они следили за проселком и едва увидев наш "жигуль", преспокойно нажали на кнопку радиопередатчика. И после – ты сам видел – убедились, что от нашего козлика остались рожки и ножки. Вот и все дела.

– Но как они вышли на наш след? Ведь мы проверялись…

– Какие проблемы… – Я горько ухмыльнулся. – Похоже наш "покойник" напичкан всякой дрянью по самое некуда. Нам удалось найти кое-что, но, оказывается, не все. Да-а, подарочек… – помянул я недобрым словом Боба Стеблова.

– А тебе не кажется?.. – осторожно начал Серега.

– Очень даже кажется, – понял я его мысль с полуслова. – Что-то тут не чисто. Мы все время торчим как вошь на иголке – и в задницу колет, и спрыгнуть некуда. Ладно, разберемся. Вставай, хватит бока отлеживать. Нам еще топать и топать. Хорошо если удастся быстро найти попутку.

– Но что все это значит? – с дрожью в голосе спросил Плат.

– Ты до сих пор не понял? Или просто не хочешь понимать? Мы вышли на тропу войны.

Настоящей войны, где не брезгуют никакими методами. И нам суждено или погибнуть, или победить. Я не думаю, что в такой ситуации возможны компромиссы. Рубикон перейден, дружище, все концы обрублены. Сражайся или умри – другого не дано.

– И как нам теперь быть?

– Играть на опережение. Хватит прятать головы в песок, словно мы какие-нибудь австралийские страусы. Нужно брать кое-кого за вымя и доить до упора, пока вымя не оборвем. А такие клиенты, сам знаешь, у нас на примете имеются…

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство О.С.А.

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история