Читаем Кровь за кровь полностью

– Случаем есть… – Подполковник, глядя на меня змеем подколодным, положил на стол передо мною, будто карты для пасьянса – веером, пачку фотоснимков.

Я посмотрел на них и обмер. Они представляли собой целую картинную галерею, отснятую в городе и на природе, где главными персонажами глянцевых полотен являлись мы с Платом. И Чуря с Гольяном – в нашей компании. Судя по одному из снимков, где мы все четверо сидим в лодке-моторке, нас фотографировали во время последней встречи на острове. Но, судя по сюжетам, сунуться на островок наружники УБОПа побоялись – во избежание засветки. Это уже радовало. Значит, они не могли подслушать наши разговоры.

Так вот кто тогда за нами следил…

– Другой базар… – Я широко ухмыльнулся. – Этих парней я знаю. Мы познакомились гдето с полмесяца назад. Нормальный мужики. По-моему, нас засняли, когда мы ездили на пикник. Ну, там, шашлыки, водочка, пивко под вяленого леща… И никаких женщин – Боже упаси! Чисто мужская компания.

Тут я не соврал. Мы действительно для маскировки приготовили на острове шашлыки и выпили по сто грамм. На этом настоял Серега, хотя бухать в одной компании с Чурей и Гольяном, этими двумя козлами, у меня не было ни малейшего желания.

– Нормальные мужики, говорите? – Удод смотрел на меня ничего не выражающим взглядом. – Они подозревались в четырех заказных убийствах.

– Твою дивизию… – пробормотал я, сделав ошеломленный вид. – Не может быть!

Чего греха таить, я почти наверняка знал, кто такие Чуря и Гольян. Ну и что? Как по мне, так гораздо большие мерзавцы те, которые дают заказы на убийства. В том числе и на освященные высокими идеалами, когда невинных людей пачками укладывают в гробы – якобы ради процветания и благополучия государства. А на самом деле из-за больших денег.

Но почему "подозревались"? Неужто Чуре и Гольяну пришел амбец, если я правильно понял Удода? С одной стороны это хорошо, так как могила – самый надежный сейф для хранения разных тайн, но с другой – весьма симптоматично, поскольку за нами следили сотрудники УБОП, а не мафиозо. Если и впрямь Чуря и Гольян уже жмурики, то их могли прикончить только свои, что означало утечку информации из недр самой главной службы по борьбе с организованной преступностью. Лихо…

– Неужто вам и впрямь не было известно, что они собой представляют?

– Можете сомневаться сколько угодно, – огрызнулся я. – Человеку в душу не заглянешь.

Тем более, что мы встречались всего ничего, от силы три раза. Шапочное знакомство.

– И о чем вы разговаривали?

– О телках… пардон, о девушках. А о чем еще могут говорить молодые, здоровые парни за бутылкой водки?

– Обычно основной темой разговора является работа, насколько я знаю мужские компании. Или я не прав?

– Сейчас таких тем избегают. По вполне понятным причинам.

– Это каким же?

– Каждая фирма обязана свои тайны беречь и от болтливых сотрудников избавляются в первую очередь. А кому хочется в нынешние времена потерять работу?

– Возможно… И все-таки припомните, о чем вы говорили, когда ездили на пикник.

Я сделал вид, что задумался.

– Хрен его знает, – сказал я огорченно минуты через две. – Обсуждали достоинства и недостатки новых моделей немецких машин, Чуря хвалил ресторан "Дарвин"… – Это я уже намеренно сказал, чтобы посмотреть на реакцию подполковника.

И не ошибся – услышав о "Дарвине", Удод хищно прищурился.

– Ну, ну! – поторопил он меня, потому что я сделал паузу, глубокомысленно разглядывая потолок – якобы вспоминал. – Что именно говорил Чуря о ресторане?

– Приглашал нас отужинать… в складчину. Обещал, что познакомит с клевыми девахами.

Рассказывал, что там хорошая кухня, отличный оркестр…

– Оркестр? – Удод явно был возбужден. – Он не сказал, что знаком с кем-то из оркестрантов?

– Не помню. – Я сокрушенно развел руками. – Может и говорил. Но я не придал этому значения. Извините, можно вопрос?

Мне показалось, что Удод наконец поверил в мое простодушие, а потому я надумал выяснить какого черта нас притащили сюда на допрос.

– Да, пожалуйста.

– Если не секрет, в чем мы провинились? – Я смотрел на подполковника умоляюще.

– Чуря и Гольян убиты, – сухо ответил Удод, решив, что эту информацию от меня скрывать нету смысла. – Буквально на следующий день после вашего совместного пикника на острове.

– Ну, блин… – Я постарался как можно натуральней вытаращить глаза и даже рот открыл от изумления. – Во дела… А где и как это случилось?

– За городом, – не стал уточнять Удод. – Их сначала застрелили, а потом подожгли машину.

– Но мы-то причем? По всему видно, что это мафиозные разборки.

Подполковник посмотрел на меня долгим немигающим взглядом. Мне даже стало неуютно, но я крепко держался своей линии – изображал недоумение и возмущение.

– Мы разрабатываем все их контакты, – наконец сказал Удод.

– И всех сразу тащите в каталажку?

– Нет… – Подполковник стал загадочным как сфинкс. – Только некоторых. А теперь позвольте вам заметить, что здесь вопросы задаю я.

– Нет проблем, о чем базар… – покорно закивал я головой.

– Я рад, что вы меня поняли… – Удод пошелестел бумагами и спросил: – Вам известен гражданин Завалихин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство О.С.А.

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история