К тому времени, как остальные кельты добрались до кухни, Эйслин уже лежала на полу, окруженная шестью малышами. Рун предложил накормить их, поэтому Фион достал из кладовки полоски сушеного мяса.
— Как ты это сделала? — воскликнул Гвидион. — Когда мы пытались их утихомирить, они летали по комнате, словно современные самолеты.
— Наверное, материнская забота, — пробормотала Эйслин. — Тихо. Я собиралась попытаться выяснить, что они знают.
— Пропали, — простонал черный дракон. — Потерялись.
— Где потерялись? — нежно спросила Эйслин.
— Они блуждают в темноте, — крикнул красный дракон.
— Значит ли это, что они до сих пор живы? — она затаила дыхание.
Рун наклонился ближе. Белла покинула плечо Фиона и села посреди выводка.
— Мы так думаем, — ответил черный малыш… очевидно, он был главным в выводке.
Гвидион подоткнул свою старомодную мантию и сел рядом с Эйслин.
— Как считаете, вы сможете их найти? — спросил он у остальных малышей.
— Мама смогла бы, — предложил красный дракон.
— Или папа, — вмешался черный. — Он мудрый и храбрый. Он может все.
Эйслин повернулась к Гвидиону.
— Мы знаем, где они находятся? — Кельт покачал головой. — Ладно, — она схватилась за стул и поднялась на ноги.
— Куда ты идешь? — Фион перекрыл своим телом выход из кухни.
Она уперла руки в бока.
— Я выйду на улицу и позову Дэви. Она должна прийти. Я ведь МакТойдерблах.
— Она прикажет тебе отправиться с ней на поиски.
— Отлично, — Эйслин ненадолго зажмурилась. В ее глаза словно попал песок. — Это ради благого дела. Ты должен остаться здесь и встретить людей. Они будут здесь с минуты на минуту.
— Я не думаю, что…
— Очень плохо. Выводок считает, что двое малышей все еще живы. Если это так, то нам повезло, и я намерена этим воспользоваться, — Эйслин пронеслась мимо Фиона и выскочила из кухни, Рун проследовал за ней.
— Какая вспыльчивая.
Было трудно определить, кто это сказал, но точно не Фион. Выражение его глаз было опасно близко к убийственному. Эйслин задавалась вопросом, действительно ли он может схватить ее и запереть, чтобы помешать уйти.
— Если он это сделает, то все будет кончено, — пробормотала она и поспешила пересечь гостиную, направляясь к входной двери. Как только Эйслин вышла на улицу, то ее глаза опалил дым, а чуть позже и легкие, так как она вдохнула. Было трудно понять, что именно горело, так как в этой местность преобладала высокая влажность.
Эйслин сложила ладони рупором.
— Дэви, — затем она переключилась на мысленную речь и снова выкрикнула имя дракона. Щурясь от дыма, Эйслин окинула взглядом небо. Прошли долгие минуты. Она уже собиралась крикнуть еще раз, когда из дыма появились две темные фигуры, которые, описав круг, направились к земле.
— Я уже начал задаваться вопросом, где они, — пробормотал Рун и чихнул от дыма.
— Хм. Наверное, я тоже, но я не жду с нетерпением нашей встречи.
— Если она будет нападать на тебя, то я укушу ее.
— Побереги силы. Ты можешь сломать зубы об ее чешую.
Дракон начал кричать и ругаться еще до того, как оказался на земле. К тому времени, как Дэви встала на ноги и неуклюже направилась к Эйслин, она уже перешла к ожидаемому:
— Если бы вы не ушли…
Внутри Эйслин что-то щелкнуло. Тонкая, хрупкая стена пала, наполняя девушку гневом.
— Прекрати! — закричала Эйслин. — Просто прекрати. Мы тратим драгоценное время на твои выходки и желание поджечь всю сельскую местность. Твой выводок думает, что их пропавшие брат и сестра все еще живы.
— Именно это я и пытался ей объяснить, — Нидхегг направился к ним. — Мы должны очистить наш разум, чтобы найти их. Гнев затуманивает рассудок.
— Хорошо. По крайней мере, один из вас ведет себя разумно, — пробормотала Эйслин.
К ним, тяжело дыша, подбежал Фион.
— Я готов выдвигаться. И я поеду Нидхегге.
— Что? — Эйслин удивленно уставилась на кельта. — А как же люди?
— Они уже начали прибывать к каменному мосту рядом со рвом. Аравн и Бран позаботятся о них. Гвидион заперся на кухне с драконами.
Фион наблюдал, как Эйслин выбежала из кухни, не веря, что она собирается предпринять что-то настолько опасное в одиночку. Добродушное поддразнивание Аравна не помогло делу. Боже Правый! Женщина попадет в пасть самого ада, если поддастся своему раздражению.
— На выход, вы оба, — указал он на Аравна и Брана.
— Что насчет меня? — спросил Гвидион.
— Ты остаешься в качестве няньки. Постарайся на этот раз лучше выполнить задачу. Кажется, твои обереги смогли их сдержать.
Чародей тяжело вздохнул.
— Ладно. Как только вы выйдете отсюда, я вновь наложу заклятья, — какофония недовольства раздалась со стороны драконов. Гвидион пригрозил им посохом. — Если кто-то из вас не хочет вырасти в настоящего дракона, то я с удовольствием потренируюсь и превращу вас в жаб. Есть желающие?
Фион выбежал за дверь, радуясь, что заклинание Гвидиона запечатало ту, когда Аравн и Бран вышли из кухни.
— Чего тебе от нас нужно? — спросил Аравн.
— Люди должны чувствовать, что мы заботимся о них. Вы можете показать им комнаты. Помогите им устроиться. Видимо, те из нас, кто живет по эту сторону Атлантики, оставили их на произвол судьбы.