Далее в заявлении говорится: «Берт не знал, что он должен был забрать Пат, пока она не появилась, чтобы помочь
в отделе спиртных напитков». Это предложение зачеркнуто и вместо него на полях написано: «Он знал, что он должен был подвезти ее в полдень». Далее продолжение: «Фрэнк сказал никому не говорить о том, что подвозил Пат». В скобках добавлено: «(Он сказал, во что она будет одета. Также сказал, он должен забрать ее у задней двери.)»В новом абзаце говорится: «Перед тем, как мы взяли отпуск, Фрэнк дал Берту пакет (пистолет). Он сказал, чтобы Берт подержал его для него. В этом нет ничего противозаконного, и у тебя никаких проблем не возникнет. Пакет пробыл у него неделю, и Фрэнк попросил его обратно – также он сказал не говорить Пегги или кому-либо еще, что он у тебя».
«Фрэнк снова попросил его подержать пакет от нескольких дней до недели (примерно 22 апреля
или около того). Фрэнк показал Берту, что было в пакете, он думает, что после того, как он принес его обратно во 2-й раз в заднюю комнату на работе. Это был револьвер 32-го калибра. Фрэнк сказал, что он у него для защиты от “старика Коломбо”».«(Берта должны были перевести в магазин в торговом центре “Гарлем энд Фостер”, когда он впервые стал заместителем менеджера. Фрэнк сделал так, чтобы туда перевели мистера Риверу, а не Берта.)»
«Во второй раз Берт, когда подвез Пат к церкви (26 апреля), я вспомнила, Берт сказал, что она была нервной. В пятницу или субботу, прежде чем Фрэнк сказал, что он хотел бы, чтобы Берт снова ее подвез».
Слова «пятницу или» зачеркнуты, а между строк заглавными буквами написано «еще раз в понедельник». Продолжается абзац с маленькой буквы: «во второй раз Берт забрал ее поздно. В первый раз он сказал Берту остановиться у магазина, чтобы узнать, куда ехать».Новый абзац начинается в скобках с маленькой буквы: «(о штуке – пистолете. Он сказал Берту не давать его никому. Что-то о том, кто придет, и заберет его. Не давай его никому. Может быть, кто-то захочет получить пакет. Берт сказал: “Откуда мне знать”. Он сказал, что человек скажет: “Меня послал Дьюк”. Никто не пришел.)
«Следующая среда»
зачеркнуто, и начинается следующий абзац: «В первый раз он не знал, потому что сказал Пат, нужно ли отвезти вас домой. Она сказала, что нет. Я доберусь, или Фрэнк меня заберет, или я пойду в магазин».Еще один новый абзац начинается не с заглавной буквы: «во второй раз, когда он узнал о подставе, Фрэнк сказал Берту, что у “старика Коломбо” был контракт на него и старик»
– последний «старик» зачеркнут, – «у него был контракт на него». Над «у него» написано «у Фрэнка». Затем новое предложение со строчной буквы гласит: «сказал как-то в среду или четверг 21-го или 22-го числа».