Стоять на страже было несложно. Крути головой, смотри вдаль, прислушивайся ко всем звукам, выходящим за рамки привычного. Кейтлин целый месяц оберегала саму себя, так что когда рядом с ней находились два человека, сохранявших такую же бдительность, это практически каникулы.
Они прошли вдоль ряда стареньких машин, тихонько взламывая замки.
— Эта Хонда знатно поизносилась, — прокомментировала Николь, остановившись возле багажника.
— Да, значит, люди наверняка мало ездили на ней, — сказал Букер, вставляя трубку в бак. — В таких местах машины обычно стоят с полупустыми баками. Никаких тебе тест-драйвов, никакого расхода топлива, и потому нам же больше достанется.
Николь улыбнулась.
— Тебе никто не говорил, что ты довольно умный?
— Может, парочку раз.
Прислонившись к переднему капоту, Кейтлин смотрела на дорогу, по которой они только что приехали сюда.
Что-то не так.
Волоски на ее шее встали дыбом, и из-за удушающей влажности она понимала, что дело вовсе не в порыве холодного ветерка.
— Ребята, — сказала она, глянув на Букера и Николь. — Думаю, там что-то происходит.
Николь тут же выпрямилась.
— Где?
Кейтлин покачала головой.
— Я не уверена. Но… — она глянула на Букера. — Нам лучше поспешить.
— Вас понял, — отозвался он, сгибая шланг, чтобы бензин лился быстрее.
Приглушенный шлепок по стеклу заставил их повернуть головы.
Маленький офис на парковке оставался темным, все двери заперты. Не было оснований подозревать что-либо…
До этого момента.
Гниющие, изувеченные руки прижались к широкому окну витрины. Сначала одна пара, потом вторая, и третья.
Больше дюжины фриков появилось в их поле зрения, толкая друг друга и наваливаясь на стекло. Зияющие рты с недостающими зубами и запекшейся кровью разевались просто от обещания свежего мяса.
— Дерьмо, — прошипела Кейтлин, инстинктивно отпрянув. — Букер.
— Почти закончил.
— Почти? — она уставилась на фриков, силившихся освободиться. — Почти — это сколько?
Резкий хруст, будто кто-то наступил на тонкий лед, эхом пронесся по парковке.
— Джек, — позвала Кейтлин, уже потянувшись к нему.
Выдернув шланг из бака, он быстро закрутил крышку и выпрямился
— Ага, пора сматывать удочки.
Их движения лишь подстегивали голодных и отчаявшихся фриков. Один ударил кулаком по самой крупной трещине, отчего огромный кусок стекла откололся и выпал из рамы.
— О Боже, — Николь ахнула. — Ребят, смотрите.
На другой стороне дороги из полуразрушенного магазина «Все за 1$» появилось целое стадо, пугающими темпами сокращавшее расстояние между ними.
Нечеловеческое рычание и хрипы заполнили воздух, когда изломанные и разлагающиеся тела ринулись вперед.
— К джипу, — скомандовал Букер.
Витрина магазина продержалась недолго. Когда стекло потрескалось и рассыпалось, фрики повалились на тротуар, спотыкаясь, и побрели сквозь ряды припаркованных машин.
Они оказались зажаты между двумя стадами.
Вытащив револьвер из-за пояса, Кейтлин бросилась бежать по самому короткому пути, но ее отрезали два фрика, которые первыми вырвались из заточения.
— Бл*дь! — завопила она, резко развернувшись и побежав в противоположную сторону.
— Кей, — позвал Букер, протягивая к ней руку. — Ну же!
Сцепив их ладони, Кейтлин понеслась со всех ног.
— Николь! — закричала она, не видя свою подругу из-за машин.
Джип находился близко, но и дюжина фриков, устремлявшихся к ним, тоже были недалеко.
— Кейтлин?
Она слышала ее, но Николь нигде не было видно.
— В машину, — сказал ей Букер, подталкивая вперед.
— Джек, где Николь?
Прямо перед ними очутился фрик, протягивавший окровавленные руки и обнаживший зубы.
Кейтлин не колебалась. Подняв револьвер, она сделала один выстрел и попала ему прямо между глаз.
Когда труп упал на землю, она перепрыгнула через него и продолжила бежать.
Как раз, когда она опять хотела позвать Николь, двигатель завелся, и по ее венам заструилось облегчение.
— Ну же, ребята! — закричала Николь.
Букер толкнул ее вперед.
— Давай, Кей, беги!
Потянувшись назад, она схватила его за что попало (перед его рубашки) и дернула следом за собой.
Вместе.
Они бежали вместе.
Пассажирская дверца распахнулась как раз в тот момент, когда половина стада пересекла дорогу и окружила джип.
— Ну же, ну же! — кричала Николь.
Кейтлин сначала подумала, что падает, но потом сообразила, что падение — это движение вниз, а ее определенно поднимали.
Одним движением ее оторвали от земли и зашвырнули в джип. С воплем боли она ударилась о приборную панель, но в остальном осталась невредимой.
— Езжай, езжай, — велел Букер, уцепившись за корпус джипа и дверцу.
Николь надавила на газ, врезавшись в двух фриков, потом повернула руль и выехала с парковки.
Изогнувшись, Кейтлин перебралась на заднее сиденье, потом повернулась и схватила Букера за ремень.
— Джек! — крикнула она, пытаясь затащить его внутрь.
Пока они уезжали от двух смешивающихся стад фриков, Букер сумел забраться в автомобиль, аккуратно, чтобы не упасть.
Красная канистра с бензином глухо ударилась о пол машины с пассажирской стороны.
У Кейтлин отвисла челюсть.
— Ты ее не выронил?
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы