Читаем Кровавая луна полностью

Прикрыв глаза от послеобеденного солнца, Кейтлин снова посмотрела на дорогу. Прошло больше часа с тех пор, как они наткнулись на то стадо. Если бы оно последовало за ними, это уже стало бы ясно.

— Мы могли бы описать круг сзади, — сказала она. — Эта дорога соединяется с путями по другую сторону города?

Николь хмуро посмотрела на карту.

— Эм… Да, но это все окольные дороги. Не очень-то много поворотов. Если мы наткнемся на фриков…

— Мы справимся, — заверил Букер, кивнув.

Они несколько раз оказывались на одной дороге с группой фриков. В последнее время всем доводилось попрактиковаться.

— Световой день скоро закончится, — добавил он. — Лучше выдвигаться и найти местечко для ночлега.

— Чур, я впереди, — воскликнула Николь, вскочив и кинувшись к передней пассажирской двери.

Кейтлин опешила.

— Ээ… Эй!

Изобразив оскорбление, она посмотрела на Букера в поисках поддержки.

— Прости, дорогая, — он усмехнулся. — Кто первый встал, того и тапки.

Драматично вздохнув, она поплелась к заднему сиденью.

— Ну и ладно. Вот не буду делиться с вами моим арахисовым маслом.


***


Они припарковались в зарослях, в нескольких метрах от дороги, и начали свою рутину.

Николь и Кейтлин развесили бечевку с алюминиевыми сковородками и жестяными банками, служившую им периметром примерно в шести метрах от джипа. Если их найдет фрик, они услышат его задолго до того, как он подберется слишком близко.

Букер поставил джип так, чтобы при необходимости они смогли быстро вырулить на дорогу, затем начал патрулировать заросли, проверяя, чтобы их ничто не поджидало.

Николь первая стояла на страже, поскольку она все еще не привыкала обходиться с оружием, и ее ночное зрение оставляло желать лучшего. В послеобеденное время и до самых сумерек Кейтлин должна была дремать, чтобы бодрствовать в свою смену, но ей это редко удавалось.

Вместо этого она читала потрепанную книжку по подсобному хозяйству, которую нашла в захудалой библиотеке.

Где бы они ни осели, она будет знать, как обустроить для них жизнь и вновь процветать.

Тихое постукивание по двери выдернуло ее из дремоты, в которую она провалилась.

Солнце село, мир окрасился оттенками серости и индиго, а деревья превратились в тенистых стражей.

— Твоя очередь, — сказала Николь, открывая заднюю дверцу и забираясь внутрь. — У Букера есть для тебя кое-какая еда.

— Спасибо, — ответила Кейтлин, делая закладку и выпрямляясь.

Потянувшись и стоя возле джипа, она осмотрелась по сторонам.

— Букер? — прошептала она в темноту.

Свист, донесшийся сзади, привлек ее внимание. Улыбнувшись, она пошла на звук и нашла Букера, прислонившегося к стволу тонкого деревца.

Приближаясь, он чувствовала, как он наблюдает за ней в темноте.

Волк вновь в лесах.

— Николь сказала, что у тебя есть для меня еда? — спросила Кейтлин, когда их разделяло меньше полуметра.

— Угу, — он переступил с ноги на ногу, оттолкнувшись от дерева. — Тут немного, но все-таки это ужин.

Что-то в тембре его голоса вызвало у Кейтлин мурашки. Он говорил об еде, но это лишь заставляло ее думать кое о чем другом.

— Нашел заросли дикой земляники, — объяснил он, присев и открыв свою сумку. — Ягод немного, но они спелые. И тут еще твоя доля вяленой говядины и…

— Джек, — перебила она, встав возле него.

Когда он посмотрел на нее, она улыбнулась.

— Иди сюда, — прошептала она, потянувшись к его руке.

Подняв его на ноги, Кейтлин погладила рукой его щеку, и его отрастающая борода оцарапала ее ладонь. Сократив расстояние, она нашла его губы своими, отчаянно желая ощутить его вкус.

— Кей, — пробормотал он, проведя носом по ее скуле. — Не знаю, стоит ли нам…

— Я скучала по тебе, — призналась она, сжимая в кулаке воротник его фланелевой рубашки. — У нас теперь редко выдаются моменты уединения.

Его ладони скользнули под ее футболку, оставляя огненные следы всюду, где касались его кончики пальцев. Проведя по ее бокам, он задел край лифчика, но не стал заходить дальше.

— Не могу же я снова уложить тебя на заднем сиденье джипа, — сказал он, покрывая поцелуями ее шею. — Не спеша насладиться тобой.

Эти слова хлынули в ее живот, распаляя и без того невыносимое пламя.

— Я люблю тебя, Букер, — сказала Кейтлин, улыбнувшись и куснув его нижнюю губу. — Но нам не обязательно всегда делать это сладко и медленно.

Ее руки опустились от его лица к ширинке ее джинсов, уже расстегивая первую пуговку.

— Николь?

— Наверное, уже уснула, — ответила она, ведя его к дереву, к которому он прислонялся ранее.

Как только ее плечи задели кору, она дернула Букера вплотную к себе.

— Кей…

Царапнув пальцами его скальп, она подвигала бедрами, заставив его застонать.

— Ну же, Джек, — прошептала она ему на ухо. — Трахни меня.

Он замер под ее руками на несколько секунд (она уже обеспокоилась, что расстроила его), а потом ринулся вперед, сжав ее лицо ладонями и поцеловав так, что у нее закружилась голова. Ее губы горели от его щетины, все тело кричало от желания прикосновений.

Сильные мозолистые пальцы дернули молнию ее ширинки вниз, а затем скользнули под ткань, ища то место, где она сильнее всего нуждалась в нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика зомби-апокалипсиса

Кровавый рассвет
Кровавый рассвет

Кейтлин Мидоуз думала, что худшей частью ее деловой поездки будет суматоха в аэропорту и чрезмерно болтливая соседка по сиденью.Однако, когда ее самолет сбивают и она оказывается в разгаре зомби-апокалипсиса, девушка осознает, что не подготовлена к таким ужасам.Потерянная, одинокая и напуганная, Кейтлин может сосредоточиться лишь на одном — выживании.А потом она встречает Джека Букера, бывшего морского пехотинца с полным тайн прошлым и привычкой выводить Кейтлин из себя.Смогут ли эти друзья по воле случая стать чем-то большим перед угрозой бродящих по Земле мертвецов, коррумпированных правительственных агентств и ужасов человечества? Смогут ли они создать нечто новое, пока мир рушится на части? Или удача в конечном счете их покинет?

Гвендолин Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Контракт на невинность
Контракт на невинность

— Полмиллиона. Продашь себя на одну ночь — получишь столько. Останешься со мной — получишь больше. Эти деньги тебе копейками покажутся.— Так просто? Вы можете купить любую девушку. Почему я?— Там, где я верчусь, сложно найти девушку без единого темного пятна в биографии. Мне нужна чистая репутация. И принципиальность, которую можно сломать. Монашки и убежденные девственницы меня не интересуют. Эта сумма надломила твои убеждения?‍У нас с подругой был план. Чтобы попасть в закрытый клуб, я согласилась продать невинность. А потом смыться, до того, как мужчина поведет меня в номер. Но все пошло не так. В тот вечер меня неожиданно перекупил другой человек…В тексте есть: разница в возрасте, криминал, властный геройОграничение: 18+

Анна Шварц , Ирина Горячева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература