Читаем Кровавая луна полностью

— У нее есть характер, — сказал он. — Неправильно называть ее вещью.

Тронув машину с места, Кейтлин покачала головой.

— Это неодушевленный предмет, Букер. Как у него может быть характер?

Любовно погладив приборную панель, он заворковал, обращаясь к джипу:

— Не слушай ее, милая.

— Теперь ты ведешь себя странно.

Кейтлин нажала на педаль газа, чтобы выехать по насыпи на дорогу.

— Видишь, что бывает, когда тебе никогда не приходится полагаться на машину, — сказал он, свесив руку из окна. — Ты не формируешь связи. Не узнаешь ее.

— Хочешь сказать, раз я из Нью-Йорка и пользовалась общественным транспортом, я не понимаю причин, по которым надо обращаться к машине как к одушевленному существу?

— Вероятно, это не помогло делу…

— Господи Иисусе.

Если они собирались нагнать тех, кто оставил следы, им определенно придется под нажать.

Наблюдая, как стрелка спидометра карабкается все выше и выше, Кейтлин широко улыбнулась. Так здорово было ехать по открытому участку дороги, не беспокоясь о копах и штрафах за превышение скорости.

Жаль только, что она забыла о знаке, который все еще стоял посреди дороги.

— Кей!

Резко вильнув, она выехала двумя колесами на траву, слегка накренив джип, и объехала гигантский кусок дерева и металла. Через несколько секунд она снова повернула руль, возвращая их на асфальт, и все это без притормаживания.

В широко распахнутых глазах Букера стояла почти ярость.

— Янки, — буркнул он, отворачиваясь.

— Красношеий, — огрызнулась она.

Наклонившись вперед между двумя сиденьями, Макс усмехнулся.

— Интересные у вас способы выражать любовь.


***


Примерно через двенадцать миль от места, где они заметили следы, они нашли ухоженный и новый Форд Мустанг, припаркованный возле заброшенного салона по ремонту компьютеров.

Автомобиль выделялся среди пыльных сломанных седанов и внедорожников.

Быстро свернув, чтобы не быть услышанной или увиденной, Кейтлин остановила джип за рядом разросшихся кустарников, которые раньше украшали пункт банковского самообслуживания, и выключила двигатель.

— Интересное место для поиска припасов, — прокомментировал Макс. — Мы обыскали его несколько дней назад. Там одни механические штуки. Компьютерные чипы, проводки…

Поддев Букера, Кейтлин кивнула в сторону машины.

— Посмотри на нее.

— Смотрю и жалею, что не могу на ней прокатиться.

Кейтлин закатила глаза.

— Нет, я имею в виду, посмотри на состояние машины. Она чистая… ни брызг крови, ни вмятин. Нет даже отпечатков рук.

Букер нахмурился.

— Я что-то не улавливаю.

— Они проехали через гигантское стадо фриков, а на машине ни единого пятнышка. Если только там нет секретного туннеля, о котором я не знаю, они, должно быть, нашли какой-то способ отпугивать фриков от машины во время езды.

Вытянув шею, Кейтлин осмотрела парковки и другие заброшенные магазины. Хоть городок был маленьким (такое место, где на весь населенный пункт от силы один светофор), здесь все равно бродило бы хоть несколько фриков, или ища кого-нибудь на перекус, или тащась в сторону большой стаи.

— Погодите-ка, — пробормотала она, повернув ключ зажигания только для того, чтобы завести мотор.

Нажав кнопку радио, она запустила сканирование и стала ждать.

Пронзительный звук донесся из динамиков, и все зажали уши в агонии.

— Кей, выключи!

Когда она снова шарахнула ладонью по магнитоле, звук прекратился.

Делая глубокие вдохи, все приходили в себя. Даже Фэнси задышала тяжело.

— Вот и ответ, — сказала она. — Они нашли способ отпугивать фриков.

— Этот пронзительный звук уберегает их, пока они проезжают через толпу? — Макс нахмурился. — Но вышке пришлось бы сменить частоты, а значит, возникает риск, что все гниляки разбегутся.

— Это исходит не от башни, — сказала она. — Должно быть, у них передатчик в машине.

Потирая шею, Букер кивнул.

— Сунуть в уши затычки, включить эту штуку на полную через динамики, и вот тебе защищенная от стональщиков машина.

Пульс Кейтлин участился.

У них есть способ пробраться через толпу.

— Мы должны последовать за ними, — сказала она. — Мы должны отправиться сегодня.

— Кей, мы не можем, — сказал ей Букер. — У нас недостаточно оружия и времени, чтобы обучить людей… черт, да группа может тронуться в путь, если сегодня вечером проголосуют за это.

— Но это может быть наш единственный шанс, — настаивала она. — У них не было бы этого передатчика, если бы они не имели отношения к Ковчегу. Они знают, где лагерь, как туда добраться…

— Я не говорю, что ты неправа, — перебил Букер. — Я говорю, что нам не хватит времени, чтобы провернуть подобное. Ты хочешь провернуть целую спасательную операцию для десятков людей за несколько часов без предупреждения и времени на подготовку?

— Букер….

— Мидоуз, богом клянусь…

Макс громко прочистил горло позади них.

— Или… мы можем украсть машину.

Кейтлин и Букер медленно повернулись, уставившись на него.

— Что?

Он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика зомби-апокалипсиса

Кровавый рассвет
Кровавый рассвет

Кейтлин Мидоуз думала, что худшей частью ее деловой поездки будет суматоха в аэропорту и чрезмерно болтливая соседка по сиденью.Однако, когда ее самолет сбивают и она оказывается в разгаре зомби-апокалипсиса, девушка осознает, что не подготовлена к таким ужасам.Потерянная, одинокая и напуганная, Кейтлин может сосредоточиться лишь на одном — выживании.А потом она встречает Джека Букера, бывшего морского пехотинца с полным тайн прошлым и привычкой выводить Кейтлин из себя.Смогут ли эти друзья по воле случая стать чем-то большим перед угрозой бродящих по Земле мертвецов, коррумпированных правительственных агентств и ужасов человечества? Смогут ли они создать нечто новое, пока мир рушится на части? Или удача в конечном счете их покинет?

Гвендолин Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Контракт на невинность
Контракт на невинность

— Полмиллиона. Продашь себя на одну ночь — получишь столько. Останешься со мной — получишь больше. Эти деньги тебе копейками покажутся.— Так просто? Вы можете купить любую девушку. Почему я?— Там, где я верчусь, сложно найти девушку без единого темного пятна в биографии. Мне нужна чистая репутация. И принципиальность, которую можно сломать. Монашки и убежденные девственницы меня не интересуют. Эта сумма надломила твои убеждения?‍У нас с подругой был план. Чтобы попасть в закрытый клуб, я согласилась продать невинность. А потом смыться, до того, как мужчина поведет меня в номер. Но все пошло не так. В тот вечер меня неожиданно перекупил другой человек…В тексте есть: разница в возрасте, криминал, властный геройОграничение: 18+

Анна Шварц , Ирина Горячева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература