Читаем Кровавая луна полностью

— Признаю, он выразился неудачно.

— И он прямо намекнул, что я с тобой только ради выживания, — она буквально выплюнула эти слова, точно они оставили дурной привкус. — Это ж надо быть таким нахалом…

— Я не говорю, что он прав, — сказал Букер, обходя массивный ствол дерева. — Но я вроде как его понимаю.

Она себе шею свернет, если и дальше будет так резко поворачивать голову.

— Как ты вообще можешь сочувствовать ему в данный момент?

— Кей, бедняга любил тебя, — сказал Букер. — Он думал, что потерял тебя, а потом ты объявляешься с каким-то техасским простофилей на хвосте, которого он никогда не видел. Тот еще способ разбить сердце парню.

Он не ошибался, но ей ненавистно было признавать его правоту по стольким пунктам.

— Я знаю, что если бы ситуация была обратной, если бы я потерял тебя, и ты объявилась бы под ручку с ним, я бы долго топил печаль в бутылке Джека под песни Джонни Кэша, — Букер поправил ремень винтовки на плече. — Потому что я бы знал, что потерял лучшее, что случалось со мной в жизни.

Кейтлин закусила нижнюю губу, проклиная то, как вопреки своей злости она начинала видеть правоту Бкера.

— Но он не был лучшим, что случалось со мной в жизни, — сказала она, глянув на него. — И ему просто придется смириться с этим.

Усмехнувшись, Букер кивнул.

— Уверен, он переживет это, дорогая.

— И он засранец, раз сказал, что до всего этого я была всего лишь специалистом по рекламе, — она перебросила волосы через плечо. — Я специалист по рекламе, который может вколотить его задницу в землю и одновременно убить фрика.

— Вот это моя девочка.

— Эм, ребята? — крикнул Макс спереди. — Тут… вам надо это увидеть.


***


Кейтлин в пятый раз осмотрела окружающие поля.

— Ты уверен, что они не от хаммера?

Присев рядом со свежими следами шин, Букер покачал головой.

— Нет, недостаточно крупные. Они от машины вроде минивэна.

— Мы не слышали, чтобы мимо проезжала машина, — сказал Макс, глядя на них. — И мы не видели других людей, кроме вас.

— Деревья хорошо приглушают звук, — сказала Кейтлин. — Мы вас тоже не слышали все то время, что были здесь.

Букер встал и прошел несколько шагов вдоль следа.

— Похоже, он пропадает, направляясь в ту сторону, — он махнул на дорогу. — Значит они приехали…

— Со стороны стада, — закончила Кейтлин. — Ты уверен?

— Не могу себе представить, чтобы они просто материализовались из ниоткуда.

Макс заламывал руки.

— Если они поехали туда, они увидят наш знак. Они будут знать, что здесь есть люди.

— Необязательно, — сказала ему Кейтлин. — Увидев знак, мы не подумали, что тут есть лагерь. Мы просто посчитали, что люди наткнулись на это стадо и не хотели, чтобы кто-то другой оказался в неудачном месте.

Подняв взгляд к небу, она задержала дыхание и стала прислушиваться, не послышится ли звук мотора беспилотника.

Ничего.

— Они довольно свежие, — сказал Букер, разворачиваясь. — Готов поспорить, мы можем их нагнать.

— Нагнать людей, которые достаточно чокнутые, чтобы проехать сквозь гигантскую орду гниляков? — Макс покачал головой. — Ты думаешь, что искать этих людей — хорошая идея?

— Они смогли проехать через нее, — настаивал Букер. — Нам именно это и надо.

Понимание пришло, пока Макс взвешивал их варианты.

— Ладно, но я все равно считаю это безумием.

Кейтлин пожала плечами.

— Большая часть того, что мы делали в последний месяц, было безумием. Идемте, джип недалеко.

По мере их приближения к амбару Букер проверял окрестные территории, ища другие следы. Все выглядело чистым, пока одинокий фрик не появился с другой стороны, со стоном шаркая ногами в их сторону.

— Фэнси, место, — приказал Макс, доставая нож из кармана куртки.

Он быстро расправился с тварью, ударив ножом в висок и толчком повалив тело на землю.

— Эй, а ты неплохо управляешься с этой штукой, — сказала Кейтлин, улыбнувшись.

Свистнув Фэнси следовать за ним, Макс вытер нож и убрал его обратно в карман.

— Я избегаю их, когда это возможно, но не боюсь запачкать руки.

Толкнув дверь амбара, Букер дважды проверил, нет ли еще немертвых, после чего забрался в джип и выехал из амбара. Кейтлин поспешила закрыть дверь и снова бросила туда несколько веток с листьями, которые они использовали в качестве камуфляжа, чтобы казалось, будто туда уже давно никто не заходил.

— Ладно, запрыгивайте, — скомандовал Букер.

Пока Макс усаживал Фэнси на заднее сиденье, Кейтлин помедлила, положив руку на металлическую раму.

— Букер, мне лучше сесть за руль.

— А?

— Если мы нагоним этих людей, и они станут стрелять по нам, нам понадобится меткий стрелок, — она обошла джип спереди и открыла водительскую дверцу. — Я неплохо справляюсь с револьвером против фриков, когда мои ноги твердо стоят на земле, но не тогда, когда мы несемся по двухполосной дороге, и приходится стрелять по движущейся мишени.

Почесав пальцем над бровью, Букер вздохнул.

— Ладно, садись за руль, — сказал он, выбираясь. — Но во имя Бога, Мидоуз, не вытворяй с ней ничего беспечного, пожалуйста.

— С ней? — она усмехнулась, усаживаясь за руль. — Теперь это «она»?

— Не обижайся. Это не было оскорблением.

— Это немножко оскорбляет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика зомби-апокалипсиса

Кровавый рассвет
Кровавый рассвет

Кейтлин Мидоуз думала, что худшей частью ее деловой поездки будет суматоха в аэропорту и чрезмерно болтливая соседка по сиденью.Однако, когда ее самолет сбивают и она оказывается в разгаре зомби-апокалипсиса, девушка осознает, что не подготовлена к таким ужасам.Потерянная, одинокая и напуганная, Кейтлин может сосредоточиться лишь на одном — выживании.А потом она встречает Джека Букера, бывшего морского пехотинца с полным тайн прошлым и привычкой выводить Кейтлин из себя.Смогут ли эти друзья по воле случая стать чем-то большим перед угрозой бродящих по Земле мертвецов, коррумпированных правительственных агентств и ужасов человечества? Смогут ли они создать нечто новое, пока мир рушится на части? Или удача в конечном счете их покинет?

Гвендолин Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Контракт на невинность
Контракт на невинность

— Полмиллиона. Продашь себя на одну ночь — получишь столько. Останешься со мной — получишь больше. Эти деньги тебе копейками покажутся.— Так просто? Вы можете купить любую девушку. Почему я?— Там, где я верчусь, сложно найти девушку без единого темного пятна в биографии. Мне нужна чистая репутация. И принципиальность, которую можно сломать. Монашки и убежденные девственницы меня не интересуют. Эта сумма надломила твои убеждения?‍У нас с подругой был план. Чтобы попасть в закрытый клуб, я согласилась продать невинность. А потом смыться, до того, как мужчина поведет меня в номер. Но все пошло не так. В тот вечер меня неожиданно перекупил другой человек…В тексте есть: разница в возрасте, криминал, властный геройОграничение: 18+

Анна Шварц , Ирина Горячева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература