— Есть что-нибудь любопытное?
— Хм, сложно сказать. Я побеседовала с одним из мужчин-моделей, который присутствовал на вечеринке. Ему кажется, что он видел на холме у башни какую-то фигуру, когда выходил покурить. Он не помнит, во сколько именно это было. Но наверху была кромешная тьма, какой-то человек по снегу направлялся к обсерватории.
— Это мог быть кто угодно. Может, кому-то в туалет приспичило. — Йеппе почувствовал, что вагонетка снова разгоняется, медленно, но верно.
— Ну да.
— Или кто-то решил ширнуться в спокойном месте.
— Ну да.
Йеппе отодвинулся на стуле назад:
— Но это мог быть и Миккель Хустед, который искал бутылку с чистящим средством. Или он искал место, куда можно было бы выкинуть уже пустую бутылку.
— Ну да. — Сара тоже отодвинулась назад.
— Жилище Торбена Хансена не запирается на замок. Туда можно спокойно зайти и взять то, что нужно. А мы знаем, что хозяина дома не было…
— Быть может, мы только зря тратим время? — Сара пожала плечами.
— Но сидеть тут и ждать, когда он наконец проспится, это тоже пустая трата времени.
Они поднялись со своих мест, захватили по табельному пистолету и, прыгая на лестнице через ступеньку, побежали вниз к машине.
Короткая поездка по городу от Главного управления до обсерватории Эстервольд в Ботаническом саду прошла под знаком контролируемой обеспокоенности, характерной для ситуаций, когда цель не вполне ясна, но при этом существует явная угроза жизни.
Стоя на светофоре на Нёрре Вольдгэде, Йеппе посмотрел на темные деревья в парке Эрстеда. За кустами перемещалась какая-то тень. Неужели проститутки работали тут и зимой, когда нет листвы, зато снега по колено? Вообще-то, сугробы были уже не очень глубокими. Снег просел и превратился в бурые слякотные пятна, на тротуарах уже проглядывала плитка, возвещая отступление холодов и более мягкую погоду.
Йеппе заехал на велосипедную дорожку у замка Росенборг и дернул ручник. Они с Сарой вышли и, перейдя на другую сторону улицы, направились к Ботаническому саду. Очередь интересующихся астрономией датчан протянулась от здания обсерватории, возвышающегося на холме, по дорожке, бегущей по склону, аж до самой улицы Нёрре Вольдгэде.
Близилось лунное затмение, он и забыл совсем. До этого редкого астрономического явления оставалось еще несколько часов, к тому же в настоящий момент небо и вовсе было затянуто облаками, так что выстроившиеся в очередь люди, судя по всему, являлись настоящими фанатами проекта. Явно астрономы-любители. Народ запасся складными стульчиками и пледами, термосами и теплыми шапками с очевидным намерением сопроводить процесс ожидания пикником. Стеариновые свечи и мобильные телефоны светились, как фонарики в пляжном итальянском ресторане; это сходство усиливалось, стоило только прищуриться.
Сара и Йеппе поднялись на холм вдоль длинной очереди. Люди обменивались последней информацией относительно прогноза погоды и улыбались им, явно пребывая в прекрасном настроении, несмотря на холод. Маленькие разноцветные листочки с напечатанными на них номерами объясняли дружелюбность толпы. Если бы публика переживала, что Сара с Йеппе собираются пролезть вперед без очереди, от ее доброжелательности не осталось бы и следа. Можно долго испытывать терпение датчанина, но влезая куда-нибудь без очереди, ты немедленно обретаешь кровного врага на всю жизнь.
На лестнице перед входом в обсерваторию стоял Торбен Хансен в меховой шапке-ушанке и пуховике, надетом поверх рабочего комбинезона. Он собирался оградить вход веревкой и, казалось, был не очень рад их видеть.
— И снова здравствуйте, Торбен. Какой успех! Думаете, облачность рассеется?
Йеппе пустил в ход обезоруживающую доброжелательность. Тщетно.
Торбен Хансен с серьезным видом пожал плечами и продолжил натягивать веревку.
— Мы бы хотели взглянуть на башню и, возможно, еще раз осмотреть ваше жилище. Хорошо?
— Что вы ищете? — Он говорил тихо из-за присутствия толпы ожидающих посетителей, которые стояли у самой лестницы и проявляли любопытство.
— Мы не можем вам сказать. Но мы вас не побеспокоим.
— Я пойду с вами. — Торбен Хансен осмотрелся, затем прикрепил свободный конец веревки к столбику заграждения и направился к небольшому фахверковому домику, стоявшему рядом с обсерваторией.
Йеппе и Сара пошли следом.
Торбен Хансен зажег стоваттную лампочку в прихожей и отступил, чтобы впустить гостей. Склонив голову набок, он дал понять, что они могут делать то, зачем пожаловали, но помогать им он не намерен.
— Мы только осмотрим дом, ладно?
— Что вы ищете? — Голос его звучал все так же отстраненно и неприветливо.
Он снял шапку и принялся перебирать ее в руках, как четки, с порога наблюдая, как гости исследуют пространство его обиталища. От яркого света под глазами у него легли мрачные тени.
— Здесь где-нибудь есть шкаф с причиндалами для уборки?