Читаем Кровавая Мэри полностью

Тут на кухню забрел Мистер Фрискис.

– А мне нравятся шторы, – уведомила я его. – Прямо «фэн шуй». В комнате теперь гораздо лучше.

Он проигнорировал меня, ткнувшись мордой в блюдце с молоком.

Суп я так и не доела. Поставила тарелку на пол рядом с котом и отправилась в спальню.

Простыни были в сушке. Я достала их, постелила, залезла под одеяло и закрыла глаза.

Всего через пять секунд я поняла, что у меня больше шансов выиграть в лотерею, чем заснуть. Поэтому я включила телевизор.

Повторный показ. Спорт. Ерунда. Фильм, который я уже видела. Ерунда. Ерунда. Повторный показ. Ерунда. Телемагазин.

В конце концов я остановилась на рассказе о пользе соков в борьбе со старением. Маленький девяностолетний старичок делал пару дюжин отжиманий и говорил, что коктейль из сельдерея – это эликсир жизни.

Интересно, кто-нибудь на это клюнул?

Я клюнула и бросилась к телефону.

Кроме того, я купила «чудо-утюг», который должен был делать все в два раза быстрее; «бэйкон мэджик», потому что в шоу, вопреки всем научным изысканиям, доказали, что бекон – полезная пища. Еще я купила набор для натирки полов, который, как обещали, не помешает; впрочем, мне не мешали и четыре других набора для натирки полов, собиравшие пыль в шкафу в ванной.

От покупки дорогой новой жаровни меня спасло только то, что на моей кухне осталось место максимум для тостера. Я все же потешилась мыслью о том, что жаровню можно разместить в спальне. Хотя я живу одна и редко бываю дома, идея жарки двух кур одновременно показалась мне очень заманчивой.

Я отключилась где-то посреди семинара о том, как улучшить память, и проспала до семи часов утра, когда зазвонил телефон. Я вскочила с кровати, надеясь, что это Лэтем или мама.

– Лейтенант? Это офицер Сью Петерсен, из группы наблюдения у «Оско». Один человек только что купил карточку за двадцать долларов. Идентифицирован как Деррик Рашло, тридцати шести лет. Владелец «Бюро ритуальных услуг Рашло» на Гранд-авеню.

– Одну секунду.

Я оставила отчет Фуллера на кухне. Имя Рашло было на второй странице. В окружной морг он приходил на прошлой неделе.

– Вы все еще следите за ним? – спросила я.

– Да, мэм.

– Не спускайте с него глаз. Позвоните, если он куда-нибудь соберется. Я прибуду не позже, чем через час.

<p>Глава 15</p>

Фасад «Бюро ритуальных услуг Рашло» был не более десяти метров в ширину и выходил на оживленную Гранд-авеню. Слева находился магазин подержанных вещей, справа – стоматологический кабинет. Все три здания были сложены из кирпича кремового цвета. По обеим сторонам от богато украшенной двери в бетонных контейнерах стояли декоративные кусты, тщательно подстриженные в виде спирали.

Мы с Эрбом вошли внутрь. Обычное бюро ритуальных услуг – со вкусом, хотя и несколько пышно оформленное помещение, на полу мягкие ковры, на стенах красивые светильники. Слегка пахло сиренью.

Походка Бенедикта была немного смешной.

– У тебя все нормально?

– Потянул спину.

– Работал?

– Вовсю. «Виагру» должны выпускать с предупредительной надписью.

Мы прошли два помещения и в конце коридора нашли кабинет для приема клиентов. Он был пуст.

– Чем могу вам помочь?

Человек появился из боковой двери, соседней с кабинетом. Невысокий, с аккуратной бородкой, подчеркивающей двойной подбородок. Он был в черных брюках и синей рубашке, на большой живот спускался фиолетовый галстук.

– Мистер Деррик Рашло? – спросил Эрб.

Человек кивнул, пожал руку Эрба.

– Я детектив Бенедикт. Полицейское управление Чикаго.

У Рашло были ярко-голубые, широко расставленные глаза. Левый глаз все время косил, и казалось, что человек смотрит одним глазом на меня, а другим – на Эрба. Когда Бенедикт упомянул полицию, у него оба глаза выпучились.

– Я лейтенант Дэниелс.

Рашло заколебался, протянул руку, затем безвольно опустил ее, поняв, что я не собираюсь подавать свою.

– Вы знаете, зачем мы здесь, Деррик?

– Не имею малейшего представления, лейтенант. – У него был хриплый высокий голос.

– Мы хотели бы хорошенько осмотреться, если вы не против экскурсии.

Он несколько раз быстро моргнул:

– Вообще-то я не возражаю. Но сейчас я занят бальзамированием. Если бы вы могли прийти…

Бенедикт показал ордер на обыск:

– Сейчас самое подходящее время.

Рашло кивнул, его подбородки заколыхались.

– Помещение для бальзамирования там? – Я указала на дверь, из которой он вышел.

– Хм, да. Пойдемте.

Мы последовали за ним. Ковер сменился белой кафельной плиткой, освещение стало более тусклым. Мы прошли через холл, который вел в большой гараж с двумя воротами. В гараже стояли катафалк и грузовик.

– Ну, здесь вот гараж. Смотрите, что хотите.

– Нам бы все же хотелось заглянуть в комнату для бальзамирования.

Он весь поник, но все же повел нас к другой двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги