Потом он стоял на улице перед клубом, холод обжигал его лицо, тело под одеждой было разгоряченным, а член — все еще твердым.
Он так устал от этого, его истощила его сущность, его потребности, монстр внутри него, рвущийся на свободу. Он старался изо всех сил, по крайней мере, в Старом Свете, выбирал жертв, заслуживающих казни, но сейчас… ему стало все равно.
— Разумеется, это сделал я, — сказал он, посмотрев на Брата. — Я убил обеих и подвесил трупы на мясницкий крюк в складских помещениях. И если вы не остановите меня, убийства продолжатся.
***
Много часов спустя, когда солнце оставило свои осветительные обязанности и скрылось за горизонтом, Бутч сидел в комнате с уликами в учебном центре, уставившись на стену, балансируя на двух ножках стула. В руках он держал ручку «Бик» и свои записи, которые не переставал перебирать.
Когда открылась дверь, он даже не поднял голову. Запах турецкого табака сообщил ему, кто пришел.
Выравнивая стул, он подтянулся к себе листы на столе, освобождая место для Ви.
— Ну, как жизнь?
— Ты мне скажи.
Дверь закрылась, и его лучший друг подошел к стене, осматривая фотографии Мэй. Они оба молчали какое-то время, а потом Бутч признался себе, что рад тому, что его лучший друг подключился к делу. Ви был самым умным человеком, которого он когда-либо встречал. Если кто-то мог разобраться с этим винегретом из «Чтозахрень», то это только Ви.
Что-то откровенно не складывалось. Просто… не сходилась арифметика. Все улики указывали на Сина, но только на поверхности. Они не восстанавливали картину, и было сложно представить, что кто-то возьмет на себя вину за убийство… точнее, два убийства… которые он не совершал. У Бутча было еще несколько зацепок в разработке… но он не добьется большего успеха с ответами на эти вопросы, как было и с предыдущими.
— Не против, если я закурю? — спросил Ви, отступая назад, словно близкое рассмотрение не помогло, и, значит, поможет панорамный вид.
— Не-а. Тоже подумываю начать.
Вишес дернул один из стульев. Когда тот не поддался, Бутч наклонился вперед и потянулся за отверткой.
— Держи, нужно открутить…
Брат дернул стул вверх, скрежет металла заставил Бутча поморщиться. Когда несколько шурупов упало на жесткий пол, Ви развернул стул и проинспектировал покореженную ножку.
— Кажется, ей конец, — пробормотал он.
Его решение нарушенного равновесия — стучать ножками по полу, добиваясь своеобразной равномерности.
— Вот, — заявил он. — Теперь порядок.
Казалось слишком мелочным упоминать, что он сидит вкривь и вкось и проделал дырки в полу.
— Хорошая работа, — сказал Бутч.
— Оторвать оставшиеся два?
— Думаю, так сойдет. Но спасибо за предложение.
Кивнув, Вишес достал бумагу и табак. Пока он закатывал самокрутку, Бутч наблюдал за движениями сильных рук, одна из которых была в перчатке.
— Ну, что думаешь? — спросил Брат, лизнув край бумаги и закрепив сигарету.
Покачав головой, Бутч сосредоточился на фотографиях Мэй.
— Вернулся отчет по раскрытию.
— Что-нибудь интересное?
— Не-а. — Бутч размял плечо. — Анализ на токсикологию займет какое-то время, но что мы из него узнаем? Что ее накачали наркотиками? Что это могло произойти до того, как он перерезал ей горло? Если так и было, то скажу, что я наведался в комнату Сина. У него ничего нет, кроме оружия и небольшого количества шмоток. Ни наркотиков, ни шприцов.
— Он мог все выкинуть. — Вишес выдохнул дым в сторону от Бутча… хотя они были в замкнутом пространстве, какой толк. — Избавился от штанов и куртки, наркотиков.
Бутч пожал плечами.
— Штаны все на месте. Я проверил шкафы. Его запасные, которые заказывал Фритц, лежат на месте. Домовая книга по прачечной тоже чиста. Все под строгим учетом.
— Это можно объяснить по-разному. Он мог сам заказать себе кожаные штаны.
— У него нет кредитки, я получил информацию по банковским счетам… точнее об их отсутствии… от Бальтазара.
— Может у него есть неизвестный нам счет.
Бутч склонил голову.
— И то верно.
Ви подцепил выбившийся табак из самокрутки с нижней губы и придвинул к себе полупустую кружку с холодным кофе для пепла.
— Син это сделал. Он признался при мне, ты слышал запись.
— Да. — Бутч запустил руку под рубашку, доставая золотой крест и трогая его. — Я знаю…
Раздался резкий и одиночный стук.
— Заходи, — пробормотал Ви.
Бальтазар вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Ублюдок был в рабочей одежде, но без куртки и без оружия, и Бутч задумался, а не из уважения ли он убрал последнее. Несмотря на свою репутацию вора, Бальтазар был уважаемым, надежным парнем… по крайней мере, с тем коротким списком людей, к кому он решил достойно относиться. Остальных? Он обдерет как липку.
На самом деле он напоминал Бутчу ирландских головорезов из Саути, и странно, но это внушало уважение.
— Привет, — сказал Ублюдок. — Ты хотел видеть меня?
Бутч поднялся на ноги и протянул ладонь.
— Как дела? Спасибо, что заглянул.
— Да. Конечно.
Вишес поднял руку над плечом, мужчина пожал ее.
— Сигарету?
Бальтазар втиснул свою мускулистую тушу напротив.
— Вау, крепкое рукопожатие. И да, я бы не отказался от никотина.
— Хочешь, починю твой стул? — предложил Ви.