Читаем Кровавая работа полностью

Грасиэла повернулась к мальчику, робко застывшему на корме. Темноволосый, смуглый и кареглазый, он казался младше своих лет. На Реймонде были шорты и полосатая рубашка, в руках он держал свитер.

– Реймонд, это мистер Маккалеб. Я тебе о нем рассказывала. Яхта, кстати, его. Он живет прямо на ней, представляешь?

Маккалеб шагнул вперед и, наклонившись, протянул руку. Реймонд на секунду стушевался, но потом переложил в левую ладонь полицейскую машинку и ответил на рукопожатие. Глядя на парнишку, Маккалеб испытывал необъяснимую грусть.

– Для тебя просто Терри. Рад познакомиться, Реймонд. Наслышан о тебе.

– А с яхты можно рыбачить?

– Конечно. Если хочешь, как-нибудь возьму тебя с собой.

– Очень хочу.

Выпрямившись, Маккалеб улыбнулся Грасиэле. Выглядела она восхитительно. В светлом летнем платье, похожем на то, что было на ней в их первую встречу. Под дуновениями морского бриза ткань, натягиваясь, плотно облегала фигуру. Через руку был перекинут теплый свитер. Маккалеб почувствовал себя неловко в шортах, сандалиях и футболке с надписью «Робишо: Все для ремонта и рыбалки».

– Знаете что, на втором этаже универмага есть великолепный ресторан. Отменная еда и отличный вид на закат. Предлагаю поужинать там.

– Звучит заманчиво, – кивнула Грасиэла.

– Только мне нужно переодеться. Реймонд, как насчет забросить удочку с кормы? Вдруг тебе повезет поймать кого-нибудь, пока мы поболтаем с Грасиэлой?

Лицо мальчика просияло.

– Согласен!

– Отлично, сейчас все организую.

Маккалеб поспешил в каюту, отыскал на верхней полке самый легкий спиннинг и, порывшись в ящике со снастями, достал стальной подлесок с прикрепленным к нему крючком-восьмеркой и поплавком. Прицепив подлесок к удилищу, он завернул на камбуз, открыл морозилку, вытащил замороженного кальмара и, отрезав от него кусочек, насадил на крючок.

Вернувшись на палубу, Маккалеб вручил Реймонду спиннинг и, встав позади мальчика, практически обнимая его со спины, показал, как забрасывать наживку и прижимать пальцем леску, чтобы улавливать малейшее натяжение.

– Справишься? – спросил Маккалеб в завершение лекции.

– Ага. А здесь, на пристани, рыба водится?

– Конечно. Совсем недавно мимо яхты проплывал целый косяк «бараньих голов».

– Бараньих голов?

– Да, такие караси с желтыми полосками. Их очень хорошо видно под водой. Поэтому смотри в оба.

– Ладно.

– Ты порыбачь пока, а я налью твоей маме что-нибудь выпить.

– Она мне не мама.

– Ох, извини, Реймонд. Я хотел сказать, Грасиэле. Ты не расстроился?

– Нет.

– Отлично. Свистни, если клюнет, а сам начинай подсекать.

Маккалеб шутливо ткнул мальчика пальцем в бок и пощекотал выпирающие ребра. Его отец делал так всякий раз, когда юный Терри стискивал удочку двумя руками и не мог защититься. Реймонд, хихикнув, отпрянул, ни на мгновение не отводя глаз от поплавка.

Маккалеб проводил Грасиэлу в салон и закрыл прозрачную дверь, чтобы мальчик их не услышал. Ему было мучительно стыдно перед ребенком за свою оплошность, с лица еще не сошел пунцовый румянец. Однако Грасиэла пресекла его попытку извиниться.

– Не переживайте. Такое часто случается.

Маккалеб смущенно кивнул.

– Мальчик останется с вами?

– Да, я единственная родня. Да и потом, Реймонд со мной с детства. Лишиться разом матери и тетки – для детской психики, пожалуй, чересчур. Со мной ребенку будет лучше.

– А где его отец?

– Кто его знает.

Маккалеб решил воздержаться от дальнейших расспросов.

– Да, чужой человек не заменит родню. Может, вина?

– С удовольствием.

– Белое, красное?

– Какое вам больше по душе.

– У меня сухой закон. Ближайшие пару месяцев точно.

– Тогда обойдусь без вина. Открывать целую бутылку ради одного бокала…

– Нет, нет, я настаиваю, – поспешно возразил Маккалеб. – У меня припрятана бутылка отменного красного. Вы попробуете, а я хотя бы наслажусь ароматом.

Грасиэла улыбнулась.

– Вы прямо как Глори. Во время беременности она садилась рядом со мной и вдыхала аромат вина из моего бокала.

Ее улыбка сделалась грустной.

– Она была замечательным человеком, – тихо произнес Маккалеб. – Это видно по мальчику. Поэтому вы так хотели нас познакомить.

Грасиэла кивнула. Маккалеб нырнул на камбуз, снял с подставки для удилищ бутылку своего любимого «Сэнфорд пино нуар» и взялся за штопор. За этим занятием его застала Грасиэла. Маккалеб уловил запах ее духов с нотками ванили и вдруг почувствовал возбуждение. Близость Грасиэлы всколыхнула в нем давно забытые эмоции.

– У вас есть дети? – спросила она.

– Дети? Нет.

– Вы не были женаты?

– Был один раз.

Маккалеб наполнил бокал. Грасиэла пригубила вино и улыбнулась.

– Великолепно. И давно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер