Читаем Кровавая Роза полностью

Вдоль побережья мы плыли целый час, в течение которого обогнули темную, мрачную береговую линию известняка. Джунгли нависли над водой, их виноградные лозы скорчились прямо над волнами. К тому времени, когда Мигель бросил якорь, всем, кроме Ищеек и Шея, по крайней мере, однажды было плохо. Очевидно, волки никогда не привыкнут к морю.

Я прополоскала рот соленой водой, в то время как Габриэль давал последние инструкции по технике безопасности под водой.

— Помните, если кто-то из вас попадет в беду, человек с исправным баллоном — главное. Вот как работает дыхание. Понятно?

Мы все подняли большой палец вверх.

Габриэль указал на заросли нефритовых листьев и толстых веток:

— Вот куда мы направляемся.

Я посмотрела на берег и увидела осколок темноты, прорубающий яркую зелень.

— Я буду ждать здесь в течение часа, — сказал Мигель и устроился на одном из мест. — В случае если кто-то из волков не справится с погружением. Ни у одного из вас, кажется, нет устойчивости к морской качке.

Мейсон бросил в него недружелюбную улыбку, глубоко вдохнул, а затем он и Нев одели свои маски и ласты, закрепили регуляторы дыхания во рту и прыгнули в воду.

— Ты в порядке? — Шей взял мой баллон, когда я просунула руки в жилет и закрепила ремни безопасности.

Я кивнула. Желчь снова наполнила желудок. Не думаю, что разговор мог бы помочь.

— Ты справишься, — добавил Рен, протягивая мне маску.

— У меня это есть, — сказал Шей. — Займись своим оборудованием.

— Я тоже могу ей помочь, — зарычал Рен. — Отойди.

— Не начинайте, — вмешалась я, проглатывая слюну. — Мне не нужна помощь ни от одного из вас. Просто идите в воду.

Они все еще смотрели друг на друга, поэтому я оттолкнула их, закрыла глаза и прыгнула в воду.

Что-то большее, чем просто кровь, заревело в ушах. Когда я ушла под воду, мой мир притих. Почти беззвучно.

Медленно, но я привыкала к среде, в которой оказалась. Я не совсем плыла, но и не тонула. Воздух в жилете держал меня на плаву, пока я отталкивалась ластами. Я справилась с давлением в ушах, держа нос, пока все не стабилизировалось. Ласты продвигали меня вперед быстрее, чем я ожидала. Укол адреналина послал дрожь во все конечности. Я повернулась в воде изящно, словно ничего и не весила. Возможно, в другой жизни волки были дельфинами.

Мейсон и Нев тоже справились с дыханием под водой, и теперь гоняются за морской черепахой, обходя ее так, словно это кролик. Я засмеялась, и меня окружили пузыри.

Четыре удара, словно маленькие взрывы, последовали сверху. Я подняла голову и увидела, что Шей, Рен, Коннор и Эдна вошли в воду. Следующий завершающий удар символизировал прибытие Габриэля. Он сразу же направился к береговой линии, пробираясь сквозь воду плавно, словно морской лев, указывая нам путь.

Только приспособившись к новой подводной среде, я не чувствовала, что готова оставить открытое море и отправиться в пещеру. Но у меня не было выбора.

Туннель неясно вырисовывался. Абсолютная темнота отличалась от зеленовато-голубого моря, которое мы оставляли позади. Когда мы приблизились к черной дыре, вырезанной в береговой линии, волнение, которое я чувствовала ранее, уступило грызущему беспокойству.

Габриэль всплыл на входе в пещеру и стянул свою маску. Я посмотрела мимо него, пытаясь оценить расстояние между поверхностью воды и потолком пещеры. Четыре фута, возможно пять, но луч моего фонаря показал, что потолок становится ниже, переходя в сужающийся туннель.

— Я уже поместил ориентировочную линию в туннель, в который нам придется погрузиться, — сказал Габриэль. — Если вы потеряете ориентацию, просто сосредоточьтесь на линии. И помните, ни о чем не думайте. Просто вдохните, очистите уши, как когда вы погружались, и все будет хорошо.

— И это самый лучший план? — занервничал Силас. Впервые его высокомерие было отодвинуто на задний план страхом. — Погружение в подводные пещеры требует особой подготовки. Возможно.

— Я даю ту подготовку, которая требуется, — отрезал Габриэль. — Я знаю, что делаю. Если бы был другой путь, нас бы сейчас здесь не было.

Он покачал головой. Мое сердце начало бешено колотиться, когда я представила, насколько это все может быть опасно.

— Это — единственный путь, — Габриэль включил свет на запястье. — И мы напрасно тратим время, обсуждая его.

Силас начал дрожать, и я не думаю, что это было из-за гнева на Габриэля. Я чувствовала себя немного виноватой перед Секретарем.

Возможно, он и осел, но его не должно было быть здесь. Он пошел только потому, что верен своему делу.

Я подплыла к нему, пытаясь сохранять голос низким:

— Я не оставлю тебя.

Его глаза стали шире, но он ухитрился кивнуть. Я велела ему плыть по линии между мной и Шеем. Если ему потребуется помощь, это было мое предположение, то Габриэль, Шей и я будем для него лучшей поддержкой. Шей, казалось, погружался с головой в любое новое увлечение, которое поражало его воображение, а я была слишком упряма в том, из чего я создавала проблему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовская война

Нерушимая клятва
Нерушимая клятва

Калла — обычная старшеклассница, но тем, кто знает ее близко, известно, что она принадлежит к касте Воинов — волков, умеющих обращаться людьми. Ими управляют Хранители, опираясь на поддержку ужасных Призраков. Воинам запрещено общаться с обычными людьми. Калла не простой Воин, она вожак стаи молодых волков из клана Найтшейд. Ее судьба предопределена с самого рождения. Хранители хотят объединить молодежь из двух древних кланов, чтобы создать новую стаю. Калле суждено выйти замуж за молодого вожака другого клана, красивого и сильного волка по имени Рен. Девушка покорна воле Хранителей и ждет заключения союза. Однажды во время дозора в лесу она спасает от лап медведя красивого юношу. Калла знает, что нарушила закон, и боится заслуженной кары. Спасенный юноша оказывается новым учеником. Вновь встретившись с ним, Калла понимает, что не в силах сопротивляться взаимному влечению. Между ним и ее миром существует таинственная связь.

Андреа Кремер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги