Читаем Кровавое Эхо полностью

— И тогда я спросил себя: быть может, сломанная ключица явилась результатом удара Слупа? Я решил, что такой вариант возможен. Быть может, она стояла на коленях, а когда он ударил ее кулаком сверху, Кармен успела отвести голову в сторону. Однако она утверждала, что он сломал ей руку и челюсть, а также выбил несколько зубов, но об этом в медицинских картах упоминаний не было, и я перестал задавать себе вопросы. В особенности после того, как узнал, что кольцо настоящее.

Свеча, стоявшая на левом краю стола, догорела и погасла. Несколько мгновений дым поднимался к потолку вертикально, а потом стал завиваться спиралями.

— Она лгунья, вот и все, — сказал Уокер.

— Вот именно, — вмешался Бобби.

— Слуп никогда ее не бил. Мой сын никогда не ударит женщину, кем бы она ни была, — заявила Расти.

— Давайте по порядку, ладно? — спокойно сказал Ричер.

Он чувствовал, как растет нетерпение людей, собравшихся в комнате. Локти ерзали по столу, нервно постукивали по полу ноги. Сначала Ричер повернулся к Бобби:

— Ты утверждаешь, что она лгунья, и я знаю, в чем причина. Кармен вам всем не нравится, поскольку вы дерьмовые расисты. К тому же у нее был роман со школьным учителем. Поэтому ты решил открыть мне глаза на ее истинную сущность. Ты считал, что должен охранять интересы брата.

Потом Ричер обратился к Расти:

— Мы очень скоро вернемся к тому, что делал Слуп и чего он не делал. Но сейчас вам придется немного подождать. Мы должны довести до конца наше дело с Хэком.

— Какое дело? — спросил Хэк.

— Вот это дело, — сказал Ричер, выкладывая на стол пистолет Элис.

Его дуло было направлено в грудь Уокера.

— Проклятье, что вы делаете? — спросил Уокер.

Ричер снял пистолет с предохранителя. Щелчок был хорошо слышен всем. Пламя свечей замерцало, а лампа тихонько зашипела.

— Я разобрался с бриллиантом, — продолжал Ричер. — И тогда все остальное встало на свои места. В особенности после того, как ты выдал нам с Элис звезды помощников шерифа и отправил поговорить с Расти.

Уокер все еще сохранял спокойствие.

— О чем вы говорите?

— Это было подобно трюку фокусника. Все вместе. Ты очень хорошо знал Кармен. Ты знал, что она могла мне рассказать. Кстати, она говорила только правду от начала и до конца. Правду о себе и о том, что с ней делал Слуп. Поэтому ты просто все перевернул. Довольно простой фокус. К примеру, Кармен говорила, что она родом из Напы, а ты сказал: «Послушайте, она вам говорила, что родилась в Напе, но это неправда». Она говорила мне, что обратилась в налоговую службу, а ты сказал: «Послушайте, она сказала вам, что звонила в налоговую службу, но она этого не делала». Получалось, что тебе известна вся правда и ты с неохотой вынужден поведать мне о том, какая Кармен ужасная лгунья. Но лгал ты. С самого начала. У тебя получилось очень эффективно. Превосходный фокус. Ты все отлично обставил, заявляя, что хочешь ее спасти. И довольно долго я тебе верил.

— Я действительно хочу ее спасти. Я ее спасаю.

— Чепуха, Хэк. Ты с самого начала хотел вынудить ее сделать признание в убийстве, которого она не совершала. У тебя был четкий план. Ты нанял убийц, и они сегодня похитили Элли, чтобы заставить Кармен сделать признание. У тебя осталась одна проблема — я. Я болтался у тебя под ногами, я заручился помощью Элис. Мы постоянно мешали тебе с самого утра понедельника. Однако тебе удавалось водить нас за нос в течение двадцати семи часов. Ты опускал нас с небес на землю медленно, но верно, шаг за шагом, выказывая искреннее сочувствие. Превосходная работа. Ну, почти. Однако для того, чтобы все получилось, ты должен был быть лучшим мошенником-виртуозом в истории человечества. Но, как говорит старина Коперник, какова вероятность того, что лучший мошенник-виртуоз окажется в Пекосе?

Наступило молчание, лишь потрескивали свечи, шипела лампа и слышалось дыхание пяти человек. Старый кондиционер наконец получил отдых. Электричество отключилось.

— Вы безумны, — сказал Уокер.

— Вовсе нет. Ты обманул меня, пространно сожалея о том, какой лгуньей была Кармен, и рассуждая, как сильно ты хочешь ее спасти. У тебя даже хватило ума признаться, что у тебя в этом деле шкурный интерес, чтобы я не подумал, будто ты слишком благороден. Превосходная деталь, Хэк. Но все это время ты говорил с Кармен по телефону, меняя голос, чтобы тебя не узнали. Ты представлялся ее адвокатом и говорил ей, что Элли будет очень плохо, если Кармен осмелится разговаривать с настоящим адвокатом. Вот почему она отказалась от помощи Элис. Потом ты состряпал кучу фальшивых финансовых документов на своем собственном компьютере, стоящем у тебя на столе. Ведь все распечатки похожи друг на друга. Ты придумал фальшивые трасты. И фальшивые документы, которые позволяли забрать Элли. Вероятно, ты знаешь, как должны выглядеть настоящие. Как только ты получил известие, что твои люди увезли ребенка, ты взял трубку и объяснил Кармен, что ей необходимо сделать фальшивое признание, повторив ей ту ложь, которую ты скармливал мне. А потом ты отправил к Кармен своего помощника, чтобы он выслушал ее признание.

— Все это чушь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры