Читаем Кровавое Эхо полностью

Элли лежала совершенно неподвижно на верхней полке стенного шкафа. Она хорошо умела прятаться. Все так говорили. И еще она хорошо умела лазить, поэтому старалась выбрать место повыше. Например, в конюшне ее любимым местом были груды сена, на самом верху. На полке стенного шкафа было совсем не так удобно. Полка оказалась узкой и ужасно пыльной. Над головой у Элли торчал длинный стержень, на который вешали куртки, а сейчас болтался большой пластиковый мешок с каким-то непонятным длинным словом. Но ей удалось здесь спрятаться. Хорошее место, подумала она. Сюда трудно добраться. Ей пришлось лезть по маленьким полкам, похожим на очень высокую лесенку. Но тут полно пыли. И она могла чихнуть. Элли знала, что чихать нельзя. Достаточно ли высоко она забралась? Мужчина был не слишком высоким. Она затаила дыхание.


Элис ехала со скоростью шестьдесят миль в час. Сначала они миновали мотель, который находился на левой стороне дороги. Невысокий кустарник окружал парковку. В центре находилось административное здание, по бокам от которого шли два одноэтажных крыла с шестью номерами в каждом. В офисе было темно. Рядом стоял автомат, продающий газированную воду. На парковке Ричер насчитал пять машин.

— Нет, — сказал он. — Мы не станем останавливаться в первом же месте, которое увидим. Скорее, мы выберем второе.

Второй мотель стоял в четырехстах ярдах южнее.

Это вариант.

Мотель был удобно расположен по отношению к дороге. Офис находился рядом с шоссе, но номера уходили в глубину, а парковка имела U-образную форму. Кроме того, парковку скрывали деревья, с которых капала вода.

Вполне возможно.

Элис замедлила ход, машина едва ползла.

— Въезжаем, — сказал Ричер.

Она свернула на стоянку и поехала вдоль ряда домиков. На парковке стояли три машины. Элис сделала разворот и оказалась с другой стороны. Еще восемь домиков. И еще три машины. Она притормозила возле офиса.

— Ну? — спросила она.

— Нет, — покачав головой, сказал Ричер.

— Почему нет?

— Слишком мало машин — шестнадцать домиков, всего шесть машин. Должно быть не менее восьми машин.

— Почему?

— Им не подходит место, где мало народа. Тогда их почти наверняка запомнят. Им нужен мотель, заполненный примерно на две трети, от десяти до одиннадцати машин на шестнадцать номеров. Они займут два номера, но у них сейчас нет ни одной машины, значит нам нужно искать восемь или девять машин. Именно такое соотношение будет правильным. Две трети от общего числа минус два. Примерно так.

Элис искоса посмотрела на Ричера и пожала плечами. Свернув на шоссе, они поехали дальше.


Он сделал пару шагов и замер. На одной стороне парковки горел фонарь, который проливал тускло-желтый свет на мокрый асфальт. Мужчина увидел свои следы. Линия забавных отпечатков, оставшихся на влажном покрытии. Он даже смог разглядеть свои пятки и пальцы. В основном пальцы, поскольку он бежал. Следы получились отчетливыми, и едва ли они быстро исчезнут.

Однако он не видел ее следов.

Только его следы — и больше никаких. Тут не могло быть сомнений. Она не выходила из номера. Если только не сумела взлететь. Но это невозможно. Он улыбнулся.

Она прячется в комнате.

Он пробежал оставшиеся восемь шагов и нырнул внутрь. Аккуратно закрыл за собой дверь, вставил на место цепочку и задвинул засов. Негромко позвал:

— Выходи.

Ответа не последовало. Впрочем, он на это и не рассчитывал.

— Я иду за тобой, — сказал мужчина.

Он начал от окна, где стояло кресло, за которым могла спрятаться девочка. Но ее там не было. Он опустился на колени и заглянул под кровати. Тоже пусто.

— Эй, ребенок, — позвал он. — Уже хватит.

У кровати стояла тумбочка с маленькой дверцей. Пусто. Он выпрямился и поправил полотенца. В ванной ее не было, это он уже знал. Так куда же она могла деться? Он оглядел комнату. «Стенной шкаф. Ну конечно!» Он улыбнулся и подбежал к шкафу.

— Ну, давай выходи, милая!

Он раздвинул дверцы и посмотрел на пол. Там стояла сумка, и больше ничего. Справа имелся ряд полок — пусто. Высокая полка наверху шла по всей ширине шкафа. Он протянул руку и проверил. Ничего. Только пыль, стержень для вешалок и пластиковый пакет с надписью «Сабрахамин в Кливленде».

Мужчина отвернулся и опустил руки.


У третьего мотеля оказалась необычная вывеска. Без всякого неона. На висевшей на цепях доске были написаны такие замысловатые буквы, что Ричер не сразу сумел их прочитать. Что-то вроде «Каньон», возможно, по-испански.

— Мне нравится, — сказал он. — С большим вкусом.

— Заезжаем? — спросила Элис.

— Обязательно.

У въезда на территорию мотеля был разбит небольшой сад. Растения выглядели печальными и наполовину засохшими, но владелец пытался что-то сделать.

— Мне это место нравится, — повторил Ричер.

Форма мотеля была такой же, как у предыдущего. Офис с U-образной парковкой, идущей вдоль стоящих спина к спине домиков, развернутых под углом в девяносто градусов к дороге. Элис сделала полный круг. Десять домиков в ряд, всего двадцать, двенадцать машин припарковано возле двенадцати дверей. Два «шевроле», три «хонды», две «тойоты», два «бьюика», старый «сааб», старый «ауди» и пятилетний «форд-эксплорер».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры