Читаем Кровавое королевство (ЛП) полностью

— Он лжет, — сказала она, отпивая из бутылки. Вино пролилось в уголок ее рта, но ей было все равно. Она пила до тех пор, пока ей не понадобилось дышать, а затем вытерла уголок рта, и добавила: — Это то, что я сначала сказала себе. Он лжет, или сумасшедший. Но потом я подумала про себя, Мелоди, почему ты была так потрясена, когда посмотрела на него? Что было не так? Я поняла, это потому, что он похож на Орландо. Его глаза, у него глаза моего отца. И когда я поняла это, то подумала про себя, какая же я глупая. Конечно, у моего отца мог быть еще один ребенок. Не то чтобы он соблюдал целибат. Я отчетливо помню, как женщины входили в его комнату и выходили из нее. Я забыла, что мужчинам нравится трахать нескольких женщин, потому что все в клане Каллахан так страстно любят своих жен. Как я могла это забыть? Это главное, что женщина должна усвоить. И как раз в тот момент, когда я корю себя, то начинаю смеяться, Лиам. Я смеюсь до упаду, потому что знаешь что?

Я ничего не сказал, и она подняла бутылку, чтобы снова отпить.

— У меня есть брат, и он пытается убить меня. — Она фыркнула и снова рассмеялась. — Подумай об этом. Сначала моя мать, которая должна была быть мертва, появилась из ниоткуда и попыталась убить меня. Затем мой дедушка, который был главой ФБР, попытался убить меня. Теперь у меня есть сводный брат, который стал мэром, также пытается убить меня. Лиам, я живая, дышащая теленовелла! — Она засмеялась громче. — Я даже придумала название для своей жизни: Las pasiones de Melody!17 В данный момент проходит кастинг на следующий сезон, где появится моя злобная сестра-близнец, которая захочет убить меня и занять мое место. Но! — Она подняла руки вверх. — Я не умру. Я вернусь каким-нибудь драматическим способом, чтобы убить ее, но, о нет, она беременна. И не смотря на то, что злая близняшка Мелоди тебя обманула, ты не позволишь мне убить твоего ребенка! Эта мыльная опера побьет все рейтинги!

— Ты закончила? — Спросил я, надеясь, что мы сможем быстро перемотать ее безумный разговор. Без сомнения, у нее было богатое воображение, и оно проявлялось только тогда, когда она была либо слишком пьяна, либо беременна.

Она глубоко вздохнула и откинулась на стол, взяв в руки лист бумаги.

— Он прислал мне это письмо, которое Орландо, по-видимому, передал ему много лет назад. Почерк моего отца, это точно.

Подойдя к ней, я взял его, в очередной раз гордясь тем, что нашел время научиться читать и писать по-итальянски.

Эмилио,

Если ты читаешь это письмо, значит, твоя мать рассказала тебе, кто ты такой: Джованни, сын Орландо Джованни, человека, который приехал в эту страну из маленького городка Боза, не имея ничего, кроме карманных часов моего дедушки и новой пары туфель, которые я украл у сына моего соседа. Из всех вопросов, которые у тебя есть ко мне, самым важный для тебя — почему меня нет в твоей жизни. Все очень просто: наша фамилия Джованни, судьба к нам благосклонна, но на самом деле это ложь. Нам никогда ничего не дается легко, мы должны брать все, что хотим, и защищать это до тех пор, пока в наших легких не останется воздуха. Всю свою жизнь я боролся за свое имя. Я не просто отдам его тебе. Ты будешь сражаться, и только если выживешь, сможешь стать моим сыном. Сможешь ли ты править так, как правил я, как глава итальянцев? С нашим народом уважение надо заслужить, так что заслужи свое имя. Борись за свое имя. Пока ты не сможешь этого сделать, ты никогда не сможешь быть моим сыном.

Это урок, испытание, которую я тебе даю. Возможно, однажды, если мне повезет, я увижу тебя, увижу, как мое наследие и имя семьи продолжаются.

Орландо Джованни

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература