Читаем Кровавое море (ЛП) полностью

- Боюсь, ничего хорош его.  – сказал Булла, нерешительно улыбнувшись и скривившись от боли. Его кожа стала восковой и бледной, и Телемах был потрясен, увидев, как быстро ухудшилось его состояние с тех пор, как он в последний раз навещал его накануне днем. Он прочистил горло: - Могу я вам быть чем-нибудь полезен, капитан?

- Да, подай мне воды.

Медленно кивнув, Телемах подошел к столу и налил капитану в кубок воды. Ставя кувшин, он заметил небольшой глиняный пузырек с восковой пробкой рядом со связкой свитков и карт. Мгновение он рассматривал пузырек, прежде чем взять чашу и опуститься на колени рядом с Буллой, прижав  ее обод к потрескавшимся губам.  Застонав, Булла наклонился вперед, глотая воду. Он сделал еще несколько глотков, прежде чем закашляться  и дать знак Телемаху убрать чашу.

- Спасибо, - сказал он хриплым голосом. - Это было мне необходимо. По крайней мере, я не умру от жажды.

Телемах открыл было рот, чтобы ответить, но Булла поднял слабую руку, прервав его.

- Все в порядке, парень. В свое время я выпотрошил немало мужчин, чтобы знать, чем это кончается. Теперь моя очередь. Мне недолго осталось  жить в этом мире.

Жалость нахлынула на Телемаха, и он почувствовал, как у него сжалось горло: -  Простите, капитан.

- Простите?  Тебе не о чем сожалеть. Это не ты завел людей в ловушку.

- Вы ничего подобного не  ожидали.  Римляне здорово нас обманули.

- Возможно. Но если бы я послушал тебя, а не пошел за этим  придурком Агрием, мы бы и близко не подошли к Равенне с самого начала …   О, химеры все забери, как больно.

Булла зажмурил глаза, стиснув зубы в гримасе, когда новая волна боли пронзила его. Все его тело напряглось в агонии, а затем стихло, и дыхание вошло в неглубокий ритм. Он слабо улыбнулся молодому первому помощнику.

- Ты хороший командир, Телемах.  Лучший, чем когда-либо был я. Не забывай об этом.

- Я учился у лучшего. -  Телемах заставил себя улыбнуться. - Вам следует отдохнуть, капитан. Поберегите силы.

- Чепуха. У меня будет достаточно времени, чтобы отдохнуть позже. Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.

- Да, капитан?

- Позови других моих помощников. Приведи их сюда. Я должен им кое-что сказать.

Позже тем же днем товарищи по кораблю собрались вокруг своего капитана в его каюте. Булла сел прямо на кушетке, прижав руку к пропитанной кровью повязке. Хотя большие закрытые окна в задней части комнаты были открыты, воздух был наполнен отвратительным зловонием раны. Пот стекал по лбу вождя пиратов, когда он обращался к своим людям.

- Вы все догадались, зачем я пригласил вас сюда, - начал он. Хриплый голос стал теперь увереннее, и Телемах заметил напряжение на лице капитана, когда он говорил.  -    Я буду прямолинеен. Мне конец, парни. Мои дни в качестве капитана этой команды подошли к концу.

Помощники  слушали его слова молча.  Затем Басс откашлялся. – Может привезти хирурга, капитан. Мы с ребятами можем отправиться в Ортоплу и найдем там кого-нибудь. Мы похитим этого ублюдка, если придется.

- Теперь уже слишком поздно. . . слишком поздно для меня. А вы должны смотреть в будущее.

Кастор нахмурил брови:  -  Что вы имеете в виду, господин?

- Прежде чем я умру, должен быть выбран новый капитан, который меня заменит.

Товарищи обменялись недовольными взглядами. Несколько мгновений все молчали, переваривая заявление Буллы. Затем заговорил Вирбиус:  - У вас есть кто-нибудь на примете?

Булла медленно кивнул: - Вот почему я позвал вас сюда. Так что вы можете засвидетельствовать, что я официально передаю командование вашему новому капитану.

- И кто это будет?

- Он! -  Все взгляды повернулись к человеку, на которого указывала Булла.  - Телемах. С этого момента он будет капитаном «Трезубца Посейдона»!

- Я? -  Телемах был ошеломлен. - Я, капитан?

- Я больше не ваш капитан. Теперь это твоя обязанность, Телемах.

Другие пираты вокруг него оценивающе  реагировали со смесью удивления и зависти. Телемах заметил, что несколько его товарищей смотрят на него так, словно впервые заметили его. Вирбиус медленно покачал головой, затем снова посмотрел на Буллу.

- Вы думаете, это разумно,  господин?

- Ты не согласен?

- При всем уважении, парень недостаточно опытен. Он у нас всего несколько месяцев. Почему вы хотите сделать его старшим?  А не того, кто знает, что такое работа.

Булле удалось улыбнуться: - Ты имеешь в виду кого-то вроде тебя?

Вирбиус пожал плечами:   -  Меня беспокоит только то, что будет лучше для экипажа.

- Я в этом не сомневаюсь. Но Телемах оказался достойным командиром. Он захватил множество кораблей, не раз уклонялся от римлян и показал себя искусным мореплавателем. Более того, у него холодная голова. Я думаю, вы все согласитесь с этим.

- Капитан прав, - вмешался Басс. - Если бы не Телемах, мы бы никогда не выбрались из этой бухты. Римляне искромсали  бы всех нас на куски.

- Он произвел на всех нас впечатление, конечно, - холодно ответил Вирбиус. - Но неужели сейчас время идти на такой риск? Римляне только что дали нам хороший пинок.  Может быть, нам было бы лучше, если бы у руля находилась пара рук поумнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения