Читаем Кровавое наследие полностью

 И он удалился, гудя что то про себя. Дизи почувствовала, что краснеет. Капитан Скетти, несомненно, сыпал комплиментами без каких либо далеко идущих намерений, но никакая подготовка тёмных магов не могла научить девушку тому, как принимать любезности при её внешности. Дизи знала, что некоторые собратья находят её привлекательной, но среди последователей технократов внимание было простой формальностью.

 Присев в боковой нише, Дизи оглядела других посетителей. Большинство ели и пили, но кое у кого на уме было явно другое. Женщина в вопиюще скандальном платье наклонилась к матросу — они должны были договориться о цене. Справа двое мужчин торговались, бубня что то на незнакомом колдунье языке. Некоторые пялились на неё с нескрываемым интересом, совершенно бестактно, не то что капитан Скетти. Один, слишком уж, по мнению девушки, засмотревшийся, получил в ответ Ледяной Взгляд её серебристых глаз. Заметно дрожа, мужчина быстро отвернулся и с головой ушёл в выпивку.

 Трактирщик вернулся с блюдом жареной рыбы и каких то морских овощей. Поставил его и кружку перед колдуньей.

 — Это сидр. Самый слабенький напиток, который у меня нашёлся, миледи.

 Дизи намеревалась рассказать ему кое что о крепких травяных настоях антиквитов, но предпочла снисходительно принять лёгкий напиток. Она взглянула на рыбу со специями, источающую весьма соблазнительный аромат. Конечно, Дизи тут же страшно захотелось немедленно съесть её. Но всё же неплохо было бы узнать, во что это ей обойдётся.

 — Сколько с меня?

 — Единственная плата — ваша компания.

 Девушка разозлилась — она вспомнила о женщине, увивающейся вокруг одного из посетителей.

 — Я не…

 Хозяин глубоко огорчился:

 — Нет, нет! Просто не так уж часто ко мне заглядывают прекрасные посетительницы. Я только имел в виду, что посижу здесь и отвечу на ваши вопросы, миледи! Ничего плохого… — Скетти придвинулся поближе, нагнулся и прошептал: — И я прекрасно знаю, что значит надоедать тому, кто следует путями Инквизиции Его Преосвященства!

 — Вы знаете, кто я, и всё же жаждете посидеть со мной?

 — Миледи, я избороздил все моря и весь Великий Океан. Я видел много колдовства, но магами, которым всегда можно доверять, были и остаются технократы… А кроме того, хоть здесь и нейтральная территория, но мне совершенно не хочется портить отношения с Инквизицией и Тайной Канцелярией Элении, которые вы представляете, как я понимаю.

 Девушка, слегка улыбнувшись, пристально взглянула на трактирщика, и этого оказалось достаточно, чтобы его и без того румяные щёки вспыхнули маковым цветом.

 — Тогда, возможно, вы тот человек, которому я могу доверить свои вопросы.

 Капитан выпрямился.

 — Только после того, как вы отведаете моих блюд и выскажете своё положительное мнение.

 Дизи отрезала маленький кусочек рыбы и осторожно попробовала его. После чего немедленно отрезала второй и отправила его вслед за первым.

 Скетти просиял:

 — Вам понравилось?

 И правда — понравилось. Южные леса даруют множество чудесных приправ, но никогда ещё девушка не ела такой рыбы. Дизи расправилась с солидной порцией куда быстрее, чем ожидала, и наконец то снова почувствовала себя человеком.

 Капитан Скетти извинился и занялся другими посетителями, но к тому времени, как прекрасная незнакомка поужинала, посетителей осталось всего лишь двое — парочка суровых на вид моряков, очевидно, слишком уставших, чтобы заниматься чем то ещё, кроме прихлёбывания эля и поглощения пищи. Трактирщик уселся за стол напротив Дизи и застыл в ожидании.

 — Меня зовут Дизи Кромил, — начала она.

 — Я никогда не видел никого столь привлекательного, госпожа.

 Дизи пропустила очередной комплимент мимо ушей, не желая сворачивать на окольный путь любезностей.

 — Капитан, не заметили ли вы здесь кого нибудь необычного?

 Он хмыкнул:

 — В Карбагане? Здесь было бы необычно встретить кого нибудь обычного!

 — А как насчёт… как насчёт человека, путешествующего с доспехами, возможно, привязанными к спине вьючного животного? — Дизи сделала паузу перед следующим предположением. — Или просто человека в доспехах?

 — У нас тут встречаются солдаты. Не так уж и редко.

 — В тёмно красной броне?

 Скетти нахмурился:

 — Я бы помнил… но нет. Таких у меня не было.

 Это была отчаянная надежда. Дизи хотела задать другой, более конкретный вопрос, но испугалась, что тогда поведение капитала перестанет быть непринуждённым. Может, он и знаком с такими, как она, но некоторые темы могут оказаться слишком пугающими даже для него. Ходячие трупы — наверняка одна из таких тем.

 Дизи открыла рот, собираясь переменить тему, но с губ её слетели не слова, а долгий зевок.

 Хозяин встрепенулся:

 — Простите за грубость и непонятливость, миледи, но выглядите вы куда бледнее, чем, вероятно, обычно. Думаю, вам надо хорошенько отдохнуть.

 Она хотела разубедить его, но только снова зевнула.

 — Возможно, вы и правы.

 — У меня есть пара свободных комнат, госпожа. Для вас — бесплатно, и не возражайте, пусть это вас даже не беспокоит.

 — Я заплачу. — Дизи извлекла несколько монет из мешочка на поясе. — Этого хватит?

 Большую часть он вернул ей:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже