Читаем Кровавое ранчо полностью

Тени как будто обступали Дженну. «Так, надо отсюда уходить». Она пошла вперед, к парковке.

– Ладно, пойдем.

– Конечно. – Кейн взял Дженну под руку, посветил на тропинку. – Вы дрожите. Ничего от меня не утаили?

Дженна высвободила руку:

– Мне холодно. А еще я злюсь. Надо было дать отпор. Теперь чувствую себя полной дурой.

– Это вы зря. Он вас обездвижил, нож к горлу приставил. – Кейн хмыкнул. – На вашем месте я бы не рыпался и тоже попытался договориться.

Она посмотрела на помощника и придвинулась поближе, радуясь, что не одна.

– Это было предупреждение, чтобы я отозвала вас, а еще думаю, что авария – тоже предупреждение. – Дженна выдохнула облако белого пара. – Должно быть, вы как-то с этим связаны.

– Я? Почему он видит во мне угрозу? Если только вы не предмет его обожания, а я взял и поселился у вас в коттедже. – Кейн вздохнул и продолжил рассуждать вслух: – Рокфорд и правда упоминал, что знает, где я живу, но мужчина вряд ли стал бы запугивать женщину, если он хочет привлечь ее внимание. Тут дело в чем-то другом.

– Тогда у нас по нулям.

Дженна вздохнула с облегчением, когда они вышли на ярко освещенную парковку.

– Нет, у нас есть мешок. – Кейн, как трофей, показал ей пакет для улик. – Я как можно быстрее отправлю его в лабораторию, посмотрим, что это даст. Пахнет паршиво. Его могли из мусорки достать.

– Да уж, знаю. Мне этой дрянью рот затыкали.

Роули и Дэниэлс стояли, привалившись к своим машинам. При виде помощников Дженна постаралась улыбнуться как можно небрежней:

– Я вышла через черный ход и обогнула отель, смотрела, не заблудился ли кто. Вы говорили менеджеру, что у них свет не горит?

– Свет на заднем дворе вырубают после закрытия. На ночь фонари оставляют только на парковке и подъездной дорожке. – Роули нахмурился. – Кейн спрашивал, куда вы запропастились. По ночам на тропинке темно, хоть глаз коли. Вы сами-то не потерялись?

– Нет. Все хорошо. Я хотела убедиться, что там никто не прячется.

Она отвернулась, избегая пристального взгляда Роули.

Через несколько секунд на связь вышел Уолтерс и сообщил, что едет домой. В кои-то веки домашний матч и танцы прошли без инцидентов. Тревога грызла желудок, но Дженна постаралась ее подавить и улыбнулась помощникам:

– Отлично. До утра понедельника.

– Минутку. – Кейн обогнул свой внедорожник и побежал на парковку.

Дженна уставилась ему вслед, а потом увидела Билли Уоттса, наклонившегося к окну желтого седана. Обернулась к помощникам:

– Это машина Сары Вудворд? Я не заметила, как она покидала здание.

– Зато видел я. Она чуть раньше вышла через заднюю дверь. – Дэниэлс посмеялся. – Я ее недооценил. Вот уж не думал, что она из тех, кто зависает в баре.

– Нет, она не из таких. К тому же ей еще рано пить. Ждите здесь. – Дженна застегнула куртку и направилась к парковке.

Она подошла как раз в тот момент, когда Кейн открыл крышку капота у машины Сары и заглянул в мотор. Несколько минут – и двигатель ожил.

Дженна подошла ближе:

– Что вы делаете в отеле?

– Приехала поужинать и ждала, не освободится ли номер. Мне в мотеле не нравится. – Сара вцепилась в рулевое колесо. – Жаль, но мест нет, так что я возвращаюсь в мотель. Игра закончилась, так что, думаю, шуметь перестанут.

– Долго ждать не придется. У нас есть причины полагать, что ваша бабушка покинула город. – Дженна улыбнулась. – Она может быть в соседнем округе.

– Нет, она не уехала. – Сара прикусила нижнюю губу и хмуро посмотрела на шерифа. – У меня есть письмо, в котором она говорит, что хочет купить ранчо в Блэк-Рок-Фоллз.

– Готово дело. – Кейн захлопнул крышку капота и улыбнулся. – Заходите в участок в понедельник, изучим это ваше письмо. Потом я отправлю кого-нибудь проверить ранчо. – Он подошел поближе. – Сделайте одолжение, предоставьте расследование полиции. Опасно разъезжать тут на старой машине в такую погоду.

– Ладно. – Сара посмотрела ему в глаза. – Просто вы как будто сидите сложа руки, а я волнуюсь за бабушку.

– Даю вам слово, мы исследуем все зацепки. – Кейн тепло улыбнулся ей. – Мы только хотим, чтобы с вами ничего не случилось, и я уверен, ваша бабушка нас бы поддержала. Я велю помощнику Дэниэлсу поехать следом за вами до мотеля на случай, если машина снова заглохнет. – Он окинул суровым взглядом Билли Уоттса и сжал губы. – Дальше этим займемся мы. – Он махнул ему, чтобы тот проваливал.

Дженна наклонилась к Саре:

– Вам надо отвезти машину в сервис. Кейн прав: если она сломается в такую погоду, это может быть опасно для жизни. В мастерской Миллера цены разумные, и они могут выдать транспорт на замену.

– Я как раз хотела ее починить. В выходные никуда не поеду, а в понедельник первым делом загляну в мастерскую. – И Сара лучезарно улыбнулась Кейну: – Спасибо за помощь.

– Не за что. – Кейн пошел к Дэниэлсу.

– Он очень хороший. – У Сары на лице появился румянец.

Дженна посмотрела, как пикап Билли Уоттса заносит на выезде с парковки, и натянула перчатки:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Кейн и Алтон

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры