Читаем Кровавые грехи полностью

— Он уже присвоил способности некоторых латентных, как мне кажется, — сказала Демарко. — Люди, которые скорей всего никогда даже не узнают, что у них отняли важную часть их самих. Но тот факт, что он пока не забрал способности у некоторых экстрасенсов в церкви — я знаю об их активности — говорит мне о том, что у Сэмюеля на их счет какие-то другие планы. Может дело в его растущей потребности в энергии, или он намеревается использовать их для осуществления Пророчества. Я не знаю.

— А что те люди, чьи способности он забрал? — Сойер был озадачен. — Они были уничтожены в процессе?

— Некоторые просто исчезли. Одна из причин, по которой правоохранительным органам, включая вас, Кавено, не приходится иметь дело с пропавшими — они все были новичками, и приехали издалека. Когда они исчезают, никто за пределами Резиденции не волнуется и не беспокоится. А тем, кто внутри, говорят, что людям не понравилось, и они решили уехать. Нет никаких доказательств, что это не так.

— Но некоторые из них известны, — настаивал Сойер. — Некоторые пропавшие — местные или имеют семью и друзей, которые заметили их отсутствие. Как Эллен Ходжес.

— Да.

— Если он убил так много людей, почему мы нашли всего несколько тел?

— Я не знаю. Большинство тел, которые вы нашли, принадлежат людям, убитым в спешке, непредумышленно. Они представляли для Сэмюеля какого-то рода угрозу, и поэтому он сделал это. Эти убийства были скорей не ради их способностей, а с целью самозащиты. К сожалению, я никогда не видел его в действии, не знаю, каким образом он делал это. Я видел только результат и то лишь в некоторых случаях. На телах никогда не было видимых повреждений. Каждый раз, меня просто информировали, что есть «проблема», с которой надо разобраться. Сэмюель советовал реку, а не захоронение. Я не знаю, почему.

В первый раз за все время заговорил Гелен:

— Вы показались через несколько минут, после того как была убита Сара.

Это было не обвинение, а просто комментарий.

— Сара? — Сойер вновь посмотрел на сидящих за столом. — Вы говорите о самой последней Джейн Доу в моем морге?

Холлис сделала глубокий вздох.

— Сара Уоррен. Детектив Убежища. — Ее голос был невыразительным. — До сегодняшнего дня никто не мог прийти и опознать ее. Тот факт, что она работала под прикрытием, не может выйти наружу, пока все не закончится. Прости.

Сойер решил не злиться на это. Пока.

— Хорошо. Полагаю, семья женщины уведомлена?

— Да, — ответил Бишоп. — И они понимают, почему не могут потребовать ее тело или даже публично скорбеть по ней.

— Правда?

Бишоп внимательно посмотрел на него.

— Они понимают.

— Хорошо, — кивнул Сойер, а затем обратился к Демарко. — Как вы смогли оказаться там через несколько минут после гибели женщины?

— Потому что Сара допустила ошибку, — ответил Демарко, в его голосе было что-то жестокое. — Она была замечена одной из камер безопасности на внешнем периметре Резиденции, когда несла одного из детей. Была середина ночи, и было очевидно, что она уходит вместе с ребенком. Ребенком, который не принадлежал ей. Меня предупредили. Я не собирался ставить в известность Сэмюеля, но охранник уже сделал это. Он не показался, но позвал меня в свои апартаменты. И был зол. Он редко показывает злость, но в ту ночь, он был просто в ярости.

— Почему? — спросил Сойер.

— Потому что Сара уносила Венди Ходжес.

<p><strong>Глава 16</strong></p>

— Ходжес? Дочь Эллен? Ты сказал мне, что отец забрал ее из Резиденции.

— Ты, возможно, захочешь, как следует пересмотреть все сказанное мной внутри Резиденции, — достаточно сухо ответил Демарко.

— Ты превосходный лжец, — наконец сказал Сойер.

— Одно из лучших качеств для детектива, работающего под прикрытием. Хотя мне кажется, было нечестно называть меня упырем.

— Я никогда не называл тебя так.

— Не в слух.

Сойер сердито посмотрел на собеседника.

— Знаешь то, что ты можешь читать мои мысли, тебе не поможет. Просто скажи, что не твой голос я слышал в своей голове последние несколько дней.

— Прости?

Либо он чертовски хороший лжец, либо действительно не имеет представления, о чем я говорю.

— Он спрашивает, являешься ли ты телепатом в оба направления, — объяснила Тесса.

— Я просто читаю, — покачал головой Демарко. — Не могу посылать.

— Технически, — заговорил Бишоп, — Тесса — здесь единственная, кто может не только читать мысли, но и посылать их.

— Технически? — спросил Сойер.

— Мы с женой телепаты в оба направления, правда, лишь друг с другом. Обычно посылать мысли куда сложней даже для сильных телепатов, хотя иногда в чрезвычайных ситуациях мы можем справиться и с этим.

— Как, например смерть, — пробормотала Холлис. Она поймала взгляд Бишопа, который наблюдал за ней, и быстро добавила: — Прости. Просто… мысли в слух. Вокруг так много телепатов, что просто незачем держать мысли при себе.

Сойер не хотел добавлять еще один вопрос к тем, которые уже и так крутились у него в голове, поэтому решил игнорировать подтекст.

— Вернемся к дочери Эллен Ходжес, — напомнил он Демарко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики