Читаем Кровавый апельсин полностью

Я щупаю ткань, прикладываю платье к себе. Бирки на месте, не сорванные со дня, когда я впервые достала платье из упаковки. А оно не так ужасно, как мне помнится. В мыслях мелькает, что такое платье может понравиться Патрику. При чем тут Патрик? Я же думаю о Карле. Хочу, чтобы он сделал мне комплимент, показал, что ценит меня. Я раздеваюсь, натягиваю платье и морщусь от его тесноты. Оно впрямь не так плохо, как я думала. Удачный покрой подчеркивает мои достоинства, а от недостатков отвлекает внимание блеск красного шелка. Я кручусь перед зеркалом – выгляжу очень даже ничего, – потом снимаю платье, кладу в сумку и надеваю пижаму. Уже почти десять – я пишу Карлу, спрашивая, скоро ли он будет дома.

«Да, скоро, – отвечает он. – Прости, у нас небольшое ЧП. Не жди меня. XX».

«Хорошо, – пишу я. – Спокойной ночи. ХХ». Пусть задерживается – главное, чтобы до завтра вернулся. Какое-то время я провожу за чтением книги – триллера о нездоровом браке, в котором все рушится, – и улыбаюсь. Это больше не наша история. Мы уезжаем на романтический уик-энд. Я засыпаю с улыбкой на губах, выпускаю книгу из рук, и она падает на пол.

– Давай на машине поедем, – говорит Карл следующим утром, когда мы лежим в постели.

– Зачем? На поезде куда быстрее. Если поедем на машине, пробок не избежать, а мне в них сидеть совершенно не улыбается.

– Мне лучше на машине. Больше драгоценных минут на общение с тобой. – Карл наклоняется и целует меня.

– Сидение в пробках – та еще драгоценность. Сплошное раздражение.

– Пробок может и не быть. Машину поведем по очереди, – говорит Карл.

– Ну да, пожалуй. – Заморачиваться не хочется, но в эти выходные придется.

– Нормально получится, – уверяет Карл. – Я не слишком устал и за руль сесть смогу.

– Во сколько ты вчера вернулся?

– После часа. Клиент был в ужасном состоянии. На грани суицида, знаешь ли. Я не мог его бросить. – Карл выглядит встревоженным.

Про суицид не знаю, чему очень рада. Звучит ужасно, о чем я говорю Карлу.

– Да, Элисон, это ужасно. Боюсь, мне никогда к такому не привыкнуть.

– Надеюсь, привыкать тебе не придется. По крайней мере, ты сумел ему помочь.

– Хорошо, если помог. Наверняка-то не скажешь. Я очень за него беспокоюсь.

– Ты сделал все, что было в твоих силах, и, я уверена, свою работу сделал великолепно. Не забывай, что тебе тоже нужно отдыхать, – говорю я, встревожившись, что поездка может отмениться.

Карл вздыхает:

– У него есть мой телефон. По крайней мере, к концу сессии ему стало легче.

– Вот и хорошо. Уверена, у него все образуется, – говорю я.

Вместо ответа Карл поворачивается и обнимает меня. Мы лежим так несколько минут, пока я не вспоминаю о скором приезде его матери. Мы встаем, идем под душ, кормим Матильду завтраком. Насчет поездки на машине я больше не спорю. Встретив свекровь, я целую ее и ухожу в гостиную: пусть Карл сам проводит ей инструктаж. Нет, мы с ней ладим, но ценные указания ей лучше получить от Карла. Я сижу на диване, пока не заходят Карл с матерью. За ними вбегает Матильда и прыгает бабушке на колени.

– Осторожно, милая, не так сильно! – Моя свекровь улыбается, но только губами.

– Прости, бабуля! – Матильда соскакивает с ее коленей и подбегает к Карлу.

Тот кружит ее и усаживает рядом с собой.

– Так, Матильда, ты будешь слушаться бабушку. Будешь кушать все, что она даст, и спать, когда она скажет, да? – спрашивает он.

Матильда кивает, кусая губы, потом не выдерживает.

– Надолго вы уезжаете? – спрашивает она.

– Мы же объясняли тебе. Только на одну ночь, – успокаивает ее Карл.

– А поговорить с вами я смогу?

– Если захочешь. Звони в любое время. Попроси бабушку и звони.

Вскоре после этого мы уезжаем. Тянуть резину несправедливо. Мать Карла нервничает все сильнее – поправляет диванные подушки, дергает занавески, добиваясь идеала. Когда я выхожу из гостиной, она расставляет украшения на каминной полке – сначала большие, потом маленькие. Матильда провожает нас до двери и обнимает обоих. Я стараюсь не замерять время объятий: мне ведь только показалось, что на Карле дочка висит дольше, чем на мне. «Ей будет полезно, – твержу себе я. – Пусть общается с родственниками». Да и со свекровью я всегда ладила. Просто некоторые рассказы Карла слегка… беспокоят, но если он рад доверить ей Матильду, то и я тоже.

– Они ведь справятся, да? – спрашиваю я, включаю поворотник и выезжаю на дорогу.

– Будем надеяться, – говорит Карл. – Ты ведь не передумала?

– Вовсе нет, просто…

– Идея была твоя, – резко напоминает Карл.

– Знаю, что моя. Только ведь…

– Хватит об этом. У них обеих все будет в порядке. Я же нормальным вырос, значит, мать у меня адекватная, – говорит он куда мягче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pocket&Travel

Похожие книги