Едва он появился в зале, как сборщик Согвин выхватил меч и с проклятьями кинулся на Гвинарда. Ради интереса Гвинард позволил воткнуть себе в живот остриё, прислушался к ощущениям, убедился, что мёртвому телу сталь не причиняет вреда и только после этого небрежно расплавил меч и убил сборщика. Он вышел в лабиринт и вскоре добрался до самого сборника.
Мутное озеро магической грязи булькало, испускало едкую вонь. Изредка над поверхность вспыхивали молнии, и тогда новые ядовитые облака начинали клубиться в воздухе. Будь Гвинард живым, он бы уже задохнулся.
— Вот ещё одно преимущество смерти, — усмехнулся он. — Пожалуй, когда я освобожусь от хивашек, я не стану возвращаться к жизни. Мне нравится быть слугой Великой Госпожи.
Он забился в нишу в стене и замер, представляя, как сейчас в панике по коридорам и залам бегают магистры. Как в ужасе зажимая рты, адепты — кто ещё пока остался жив, смотрят на разорванные тела своих товарищей. Как старшие маги хватаются за посохи и в поисках убийцы рыщут по казавшимся такими безопасными коридорам Академии, не в силах понять, как он сюда мог пробраться.
Вслед за всеобщей войной, смерть поселилась в магии. Пророчество мастера Генетта исполнялось, приближая конец Ситгара.
Глава 33
— Всё, свинарник закончился.
— А давай, ты не будешь обращать внимание на нашу половину? — предложил Тео.
— Я через неё хожу, — сказала вампирша. — Сами меня сюда заманили, теперь терпите.
Илонна скрылась за шторой. Адепты переглянулись. И Дилль, когда приглашал Илонну переселиться в их фургон, и Тео, когда соглашался на это, как-то забыли о её нетерпимости к беспорядку. Теперь она обитала в одной половине фургона, а они, отделённые от неё перегородкой из плотной ткани, в другой.
— И чего тебе приспичило тащить её сюда? — свирепым шёпотом спросил Тео.
— Сам знаешь, — так же тихо ответил Дилль. — Это ведь мне выделили отдельный фургон, а она ехала с тяжело ранеными — там стоны, кровь, вонь и гной. К тому же, этот гад Мейс всё время норовил прийти её проведать. А сюда он не сунется.
— Зато нам теперь придётся за каждой тряпкой нагибаться, и каждую коробочку на своё место класть.
— Да-а, — вздохнул Дилль, — этого я не учёл.
Илонна, подслушивающая за тканевой перегородкой, молча хихикала.
— Может, мы ей дадим снотворное? — придумал Тео. — Ей же прописали побольше спать и полный покой. Ей нужно силы копить.
— Это идея, — одобрил Дилль. — Пусть дрыхнет, зато вредничать не будет. Ты имеешь в виду то зелье, которое тебе дал мастер Криан?
— Да.
Илонна перестала веселиться и нахмурилась. О чём это они?
— Осталось придумать, как его ей подсунуть, — зашептал Тео.
— Тише ты. Я вот что думаю: я её отвлеку, а ты применишь воздушную магию и заклинанием пошлёшь зелье ей прямо в рот. Главное, чтобы хоть чуть-чуть попало. Криан говорил, что зелье мощное — лошадь свалит.
— Только ты в этот момент сам держись от неё подальше. Не забудь, мы ведь собирались вечером наведаться кое-куда.
Зелёные глаза Илонны яростно сверкнули. Ах, вот как?!! Она рывком отбросила ткань и рявкнула:
— Усыпить меня и наведаться кое-куда? Я, между прочим, всё слы…
И замолкла, увидев улыбки до ушей на лицах друзей. Оба адепта заржали не хуже мессантийских жеребцов. Дилль поднял руку, и Тео от души хлопнул его по ладони.
— Есть! Купилась! День прожит не зря!
— Балбесы, — Илонна против воли улыбнулась. — Ладно, уговорили, трогать ваш бардак не буду.
— Вот спасибо, милостивая госпожа! — Тео изобразил куртуазный поклон, но в этот момент фургон тряхнуло, вампир не устоял и рухнул прямо под ноги Илонне.
— Ну, зачем же так унижаться, — ехидно сказала вампирша. — Простого поклона было бы достаточно.
— Дилль, — глядя на друга снизу вверх, сказал Тео, — может, мы на самом деле ей снотворное дадим?
Ответить Дилль не мог — он хохотал. Тео и Илонна тоже рассмеялись. Наконец вампирша успокоилась и, посмотрев на Тео, сказала:
— Никогда бы не подумала, что ты, оказывается, такой… — она замолкла, подбирая слово.
— Трудный, — подсказал Дилль.
— Нет, такой…
— Балбес, — последовала очередная подсказка.
— Да, — усмехнулась Илонна, — такой похожий на своего дружка-балбеса.
— Это на кого ещё? — подозрительно прищурился Дилль, уже зная ответ.
— На одного рыжего нахала, который обольстил скромную девушку, а теперь собирается пичкать её снотворным.
— Как он посмел, этот негодяй? — возмутился Дилль. — Скажи его имя, я с ним разберусь!
— Эй, так нечестно! — вмешался Тео. — Она вообще-то обо мне говорила.
— Хорошо, — с важным видом сказал Дилль, — я разрешаю ей высказать всё, что она о тебе думает.
И застыл в позе судьи, вынесшего приговор — выпрямив спину и уставив взор куда-то вдаль.
— Я же говорю, вы — два балбеса, — усмехнулась Илонна. — А если серьёзно, я смотрю на тебя и не верю, что в Григоте тебя называли Угрюмым.
Услышав это прозвище, Тео моментально помрачнел. Илонна повернулась к Диллю и сказала: