Читаем Кровавый шабаш полностью

Альберт уехал на машине майора, а она решила пройтись пешком. Торопиться особенно некуда. Женя была почти уверена: Глаша вряд ли явится к ней домой, уж скорее к себе, хотя и это мало вероятно. Интересно, где она? Прячется? Очертя голову преследует следующую жертву? Интересно, кого? Вержбицкую – неожиданно пришло ей в голову. Как же она раньше не догадалась? Следующей должна стать именно Вержбицкая. Если она, конечно, реально существует, в чем Женя сомневалась. Но если действительно существует, если не убита, если действие развивалось именно так, как предполагали она и Альберт, то Глаша идет по следу Вержбицкой. Но как же ей удастся отыскать неуловимую Свету, если даже милиции пока это не удается?

Задумавшись, Женя стала переходить улицу на красный свет и чуть не попала под «Жигули». Водитель, молодой парень, чем-то похожий на Пашку, приоткрыл дверцу и обругал ее почем зря. Женя почти не обратила на это внимания. Пашка… Давно что-то его не видать. Впрочем, почему давно? Вчера они действительно не виделись, ну и сегодня… От Пашки мысли перекинулись к его деду. Странный все-таки старичок.

Наконец она дошла до дома, поднялась на этаж, остановилась перед входной дверью. В подъезде, как всегда, прохладно и тихо, ничто не указывает на то, что всего пару дней назад здесь разыгрались нешуточные события, был убит человек.

Все проходит, меланхолически подумала она, нажимая на кнопку звонка. Никто не открывал – мать, очевидно, уехала на дачу. У Жени имелся собственный ключ, но ей нравилось, когда мать открывала дверь. Всегда приятно, когда тебя кто-то ждет.

Дома действительно никого не было. Женя глянула на часы: приближалось время обеда. И сразу же захотелось есть. Она поставила чайник, достала из холодильника масло, сыр, сделала пару бутербродов.

Что же дальше? Куда идти? Где искать Кавалерову? Проще всего, перекусив, последовать совету Альберта: отправиться в управление и ждать дальнейших указаний. И они, конечно, последуют. Майор – хороший человек. Но он служака, вроде ее покойного отца. Не видит дальше собственного носа. А может, ей это только кажется. Дело, с которым они столкнулись, конечно, необычное… Все не то, не то… Обычное, необычное… Что же делать?

Женя отложила недоеденный бутерброд, сняла трубку, набрала номер Валеева. Никто не отвечал. То же самое и с телефоном Буянова. Куда они все подевались? Обедать ушли?

Немного подумав, Женя позвонила Глаше домой.

– Алло! – пропел мелодичный голосок Кавалеровой-старшей.

Женя положила трубку. Что, собственно, говорить, о чем спрашивать? Не появлялась ли Глаша? А если мать даже не знает, что дочь бежала с дачи, по дороге прикончив двух человек?

Женя вновь вспомнила Пашкиного деда. Может быть, он что-то знает? Она достала справочник, нашла фамилию Перстов. Адрес? Похоже, тот, что ей нужен.

На том конце провода долго не снимали трубку. Наконец раздался щелчок.

– Алло! Квартира Перстовых? – спросила Женя.

– Да, – холодно подтвердил женский голос.

– Здравствуйте, Павел дома?

– Нет, а кто его спрашивает?

– Женя Белова. Мы вместе в школе учились. Хотела его увидеть.

– Он куда-то поехал, я не спрашивала. – Голос явно потеплел. – Что ему передать?

– Передать? – Женя замялась. На том конце тоже тактично молчали. – Скажите, как найти Пашиного деда?

– Деда? Какого деда?

– Вы, как я понимаю, мама Павла?

– Да.

– Деда, – повторила Женя. – Это значит – вашего отца или отца вашего мужа.

– Я понимаю значение слова «дед». Но хочу вас огорчить. Мой отец скончался пять лет назад, а отец мужа – в пятидесятых годах…

– Так у Павла нет деда? Прошу меня извинить, – пробормотала Женя и повесила трубку. Вот так-так! Как же это все понимать? Если старик ему не дед, кто же он тогда? Ведь она ясно помнит: Пашка представлял обитателей домика как своих деда и бабку… Новые странности. А если попытаться отыскать самой? Вряд ли удастся. Она совсем не помнит, где находится дом. В одном из пригородных поселков. Но вот в каком? Н-да. Неужели и Пашка завязан в этой истории? Не может быть! Хотя почему? Женя задумалась. Вполне может. С первого дня он крутился вокруг нее. "Давай подвезу… Садись, подброшу…" Она принимала это за знаки внимания, за ухаживание, что ли… А на самом деле? Неужели он следил за ней с самого начала? Но зачем ему это нужно? Потом это идиотское пленение. Освободил ее опять же Пашка. Нет, не может быть! Это просто дурацкое совпадение. А дедом он мог называть и знакомого человека. Хотя он же сказал, что фамилия деда – Перстов! Позвонить, что ли, еще раз, разузнать поточнее? Но, похоже, разговаривать с ней просто не будут. Она и так выглядит дурой. Но как же все-таки найти старика? Пойти в управление, рассказать обо всем Буянову? О своих подозрениях… А если за ними ничего и нет? У страха глаза велики. Нужно найти Пашку. Но где и как?

Женя заходила по квартире, не зная, на что решиться. Решила идти в управление.

Она направилась к троллейбусной остановке, как вдруг позади нее скрипнули тормоза. Она обернулась. Пашка! Вот так встреча! Он сам нашел ее.

– Привет. А мне очень нужно встретиться с твоим дедом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика