— Слоан, у нас проблемы.
Слоан коснулся своей гарнитуры и услышал, как на фоне непрерывно раздаются выстрелы.
— Кэл, что происходит?
— У нас компания. Когда команды вошли, крысы Айзека начали бежать с корабля, но как только они покинули здание, кто-то стал стрелять по ним. Это группа терианов из новостей. Я понятия не имею, как они узнали, что мы здесь, но они явно были в курсе. Тут такой бардак твориться. Лейтенант Спаркс выслала подкрепление.
— Вот дерьмо. — Только этого не хватало. — Ладно, держи меня в курсе. Здесь пока тихо, но я сомневаюсь, что так будет и дальше.
— Принято. И, Слоан?
— Да?
— Вытащите моего брата оттуда.
— Подтверждаю. — Слоан развернулся к своей команде. — Нам нужно разделиться. Наши непрошеные гости устроили внизу еще больший беспорядок. Если кто-нибудь найдет Декса, Шульцона или Айзека, немедленно вызывайте подкрепление. Я хочу, чтобы вы отчитывались каждые десять минут. Вперед. — Команда разделилась и все разошлись в разные стороны.
С этой частью здания Слоан не был знаком. Он провел здесь годы, подвергаясь разным обследованиям и тестам, многие из которых он, к счастью, не помнил. Ему и Эшу никогда не разрешали покидать их этаж. И между всеми этими сеансами с докторами, психологами и учеными они в основном проводили время в своей общей комнате или в классах для занятий. Он завернул за угол и осторожно прошел через двойные двери с окошками наверху и замер. Перед ним был длинный белый коридор, ярко светили лампы, а в конце виднелись белые двустворчатые двери, прям как в его кошмаре.
Было бы чудесно оказаться сейчас дома или в постели Декса и проснуться, как если бы ему просто снился дурной сон, но теперь все происходило по-настоящему. Но, по крайней мере, у него есть оружие. Он двинулся вперед к дверям, когда услышал знакомый голос.
— Слоан, помоги. Пожалуйста.
Только теперь это был не Гейб. Голос принадлежал Дексу.
Держа винтовку в руках, он поспешил к двери, не зная, что его ждет по ту сторону. В голове снова всплыл образ Декса, лежащего в луже крови, но он быстро отогнал эту мысль. Это не сон. Он нужен Дексу. Слоан прислонился к широкой двери и осторожно заглянул в одно из окошек, услышав хорошо знакомый голос, который хотел бы заткнуть навсегда.
— Входи, Слоан. Давай поболтаем.
Айзек Пирс.
Слоан коснулся своей гарнитуры и тихо проговорил:
— Ребята, я нашел Айзека, и Декс у него. Он сказал, что хочет поговорить. Я на восьмом этаже, крыло «С». Келвин, ты знаешь, что делать. — Глубоко вдохнув, он толкнул одну из дверей и вошел внутрь. Слоан скрипнул зубами, просторная серая комната выглядела точно как в его кошмаре, там не было никого, кроме человека, который убил его любимого, пролил невинную кровь, устроил хаос в городе, а теперь похитил Декса. Он стоял по центру, одетый в бронежилет, с пристегнутым к ноге пистолетом и улыбался так, что Слоану тут же захотелось его ударить.
— Где они? — спросил Слоан, не переставая целиться в Айзека из винтовки.
— И каково это, снова оказаться дома? — радушно спросил Айзек, перемещаясь по унылой комнате, которой не помешал бы хоть какой-нибудь декор. Серые стены были разбиты и исцарапаны, их покрывали пятна непонятного происхождения. Пол был бетонным, окна отсутствовали, только прочная металлическая дверь справа. — На мой вкус, немного по-больничному, но в этом что-то есть.
Слоан не повелся на провокацию и, сжав зубы, повторил свой вопрос:
— Где. Они?
— Я должен чувствовать облегчение, теперь, когда у меня есть доказательства того, кто вы такие, — он похлопал себя по карману штанов, в котором лежало что-то прямоугольное. — Но вместо этого я разочарован. Я буду первым, кто поднимет руки и скажет: мы, люди — единственные, кто виноват во всем. Вирус, вакцина, результат, — сказал Айзек, направляясь к Слоану. — Это все наших рук дело. Но вместо того, чтобы исправить ошибки, мы усугубили их. Мы нанимаем убийц, чтобы обеспечить соблюдение закона.
Слоан сжал челюсти. Он не должен позволять Айзеку отвлечь себя. У того явно был какой-то план, и Слоан должен был убедиться, что не станет его жертвой.
— Декстер, прошу тебя, подойди. И захвати с собой доброго доктора, — позвал Айзек с ухмылкой.
Слоан ошарашено наблюдал за тем, как дверь справа открывается и оттуда выходит Декс, таща за собой доктора Шульцона с кляпом во рту. Лицо его напарника было разбито, следы от крови под носом и на щеке, но, не считая этого, он выглядел абсолютно здоровым.
— Тащи его сюда и поставь на колени.
— Конечно, — Декс выполнил просьбу Айзека и потянул доктора к указанному месту. Он вздернул пленника на ноги, а потом толкнул вперед так, чтобы тот упал на колени. Сам Декс встал рядом, сложив руки. Он был раздет до футболки, на нем не было ни оружия, ни бронежилета. Слоан ничего не понимал.
— Декс? — Напарник улыбнулся ему, и Слоан почувствовал, что сердце вот-вот остановится. Он выглядел как Декс, говорил и двигался, как он, но что-то было не так. — Что ты с ним сделал?