Читаем Кровавый след прошлого (СИ) полностью

— Нет. — фыркнула Акане, и, отпихнув назойливого садиста от двери, вставила ключ, повернула, открыла дверь и вошла.

— Меня же не вызывал Ачиль? — посмотрев на вампира, спросила Хакуя.

— Хах, а я-то уже подумал, ты передумала… Не-а, пока нет… Но если понадобишься, сообщу.

Кивнув, Акане захлопнула дверь у самого носа Хори, что попытался ввалиться к ней в комнату.

Даже странно, что в организации для спасения и защиты имеются подобные личности. Но, увы, ничего не поделать, кто пришел — тот пришел. Благо Крисоф таких обложил контрактом, и не простым, а магическим, что хрен они смогут его предать. Да и всех предателей сразу же находят и ликвидируют. Никто не хочет попрощаться со своей жизнью и семьей. Ведь некоторые имеют семьи, будь то младшие или старшие братья и сестры, дети и жены.

Сев на кровать, Акане закрыла глаза. От халата шла жизненная сила, что так была ей необходима. Если она сильно перенапрягает себя в использовании магии, особенно в использовании силы Серафима, заключенного в ней, то все внутренности начинают гореть, да так, что адское пламя будет считаться легкой вспышкой. Хаку отдал ей свой халат, при этом напитав его своей силой. Он часто делился ею со своей подопечной.

За четыре года она сильно продвинулась в использовании магии, смогла сильно раскачать свой резерв и завысить лимит. Для девочки шестнадцати лет, даже вампирши, это много, слишком много. Но ее обратил Кристоф, что в прошлом имел дурную славу в своих краях, при этом будучи человеком, а после обращения стал еще опасней.

***

Прогуливаясь по малолюдной улице, Акане думала, как же ей сбежать. Ведь ее не выпустят до конца отбывания наказания, а уже прошло почти две недели…

Ну не могла она сидеть тут, зная, что ее братья живы, никак не могла. Ее уже чуть не спалил будущий солдат, что подбежал к ней, спрашивая, куда она собралась. И пришлось выкручиваться… Еще и косые взгляды получила от стражей у выхода в город. Но на последних ей наплевать, однако то, что они могут доложить, — факт. И с тяжким вздохом она поплелась выполнять наказание в виде мытья душевых кабинок и туалетов.

***

— Точно уверен, что она не умрет? — спросил Мэдока у аристократа, что с удовольствием потягивал вино.

— Уверен. Она сильная, даже будучи уже там, смогла выжить. Раз Хаку где-то шляется, то что уж тут поделать…

— У тебя вообще отцовский инстинкт присутствует?

— Ха-ха-ха! У меня? Что ты, откуда? Я же вампир, — с сарказмом сказал Кристоф.

— М-да… И как я с тобой мог связаться?

— Но зато твои отпрыски живы, чем не чудо?

— Ага, — кивнул Харада, взяв свой бокал с вином.

***

— Чего?! — завопила Акира, круглыми глазами смотря на Изао Джуждо.

Младший лейтенант, внебрачный сын главы рода. С ним особо не считались, но из-за алых, как кровь, волос и силы клана, что он унаследовал, ему позволили носить фамилию, да и всячески протаскивали. Но все же ему надоело выслуживаться перед родом Хиираги. Ему не нравилось, что отец учил его, как правильно ублажать этот могучий род и распинываться перед ним. Нет, пусть он и внебрачный ребенок, подобное его бесило, и, когда ему предложили вступить в «СО», он, не думая, согласился.

— Вы не ослышались, мы отправимся на миссию. Хотя я бы вас за вашу «промашку» никуда бы не пустил, вы ведь настолько сильно опростоволосились на простой разведке… Что же вы творите на более сложных заданиях?.. — вздохнул парень. Ему всего двадцать два года, но уже в столь юном возрасте он получил звание. Также имеет боевые перчатки с лезвиями на костяшках с запечатанным демоном внутри.

— Хах… Класс, — фыркнула Акане.

— Здорово! — отшвырнув швабру в сторону, обрадовался Рио.

— Только домойте. И переоденьтесь, — поморщил нос. — А лучше помойтесь, а то несет от вас не хуже, чем от общественного туалета, — и юноша в подтверждение своим словам помахал перед носом ладонью.

Вновь фыркнув, Хакуя посмотрела сторону, сжав до еле слышного треска ручку щетки. Акира покраснела, потупив взгляд. А Рио пригрозил кулаком младшему лейтенанту и стал пререкаться с ним.

***

— Подожди-подожди. Мы впятером отправимся на ферму вампиров? — удивленно спросила Акира.

— Нах-х-х… зачем, мы и втроем справимся, — фыркнул Рио.

— По некоторым сведениям, там будут аристократы. И один — основатель, второй –дворянин. Вот зачем, — пояснил Джуждо.

— Лучше бы тогда дали еще парочку вампиров, — сказала Акане. — Нас же мало для них. А если этот основатель высокого ранга? А дворянин?

— Ничего не знаю, — пожал плечами Изаро.

— Что приказали, то и будем делать, — сказал парень, что до этого молчал.

Ичиро Харада, первый сын Мэдока, довольно высокий и худой, но в меру. Имеет непослушные бордовые волосы, серые глаза с примесью синевы. Также имеется шрам под нижней губой — напоминание от первого противника, что в бою нужно иметь холодный рассудок и не попадаться на провокации. Ему всего девятнадцать, но уже имеет огромное расположение и доверие отца.

— Уф… Как-то неожиданно, — сказала Акира, спрятав синие глаза под челку, боясь посмотреть брату в глаза. Он ведь в курсе, по чей вине ее отряд неполные две недели намывал ванные и туалеты.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза