Если сперва они без проблем шагали по людским тропинкам, то со временем им пришлось довольствоваться узкими звериными тропами, которые петляли и прерывались. Молодые люди с упорством продвигались вперед, стараясь не замечать естественных преград, устроенных Джунглями.
Поваленные пальмы, густо переплетенные лианы и папоротники очень усложняли путешествие. Иногда ребятам приходилось прорубать ходы в густо сплетенных зарослях, но трудности не останавливали их, а наоборот, делали их поход куда более интересным.
Время неумолимо двигалось вперед, а ребята преодолевали милю за милей. Уже далеко позади остались места, по которым когда-либо бродили бесшабашные ученики Тэмерона. Усталость брала свое, и девушки стали отставать от ребят. Решили сделать небольшой привал. Подзакусив и отдохнув, слегка восстановив силы, друзья решили продолжить свой путь. День клонился к вечеру, и стоило подумать о ночлеге.
— Как же это здорово оказаться один на один с дикой природой, — щебетала без устали Нэлл. — Честно говоря, я давно уже мечтала полазить вот так по Джунглям, подальше от цивилизации.
— Ну что ж, вот и наслаждайся, — засмеялся Дайнер, обхватив любимую за талию.
— Надо получше рассчитать время, чтобы успеть добраться в Тэмерон до запланированного выезда в Родонекс, — заметил Эббэт. — Между прочим, у нас не так уж и много времени.
— Через три — четыре бэмса надо разбить лагерь, иначе нас застанет ночь до того, как мы разобьем палатки. Дальше, скорее всего, не имеет смысла идти, — прервал его Питер, размышляя, где бы поудачнее можно было остановиться на ночь.
— Ты прав, — одобрил его решение Дайнер. — Надо действительно подумать о лагере еще днем. Да я и сомневаюсь, что у кого-то из нас еще останутся силы идти дальше.
Однако, не смотря на усталость, ребята продолжили идти по Джунглям в сторону горы, высоко поднимавшейся над зеленью Джунглей. Она, как грозный постовой наблюдала за всем со своей высоты. Порой казалось, что облака цеплялись за её холодный белый шпиль.
Гора казалась гордой надменной красавицей, уединившейся в зелени Джунглей, вдали от людей. Её крутые склоны, поросшие густыми зарослями тропических деревьев, плавно переходили в скалистые неприступные обрывы и расселины, сменявшиеся шапкой вечных снегов. В Обычном Мире невозможно было увидеть посреди джунглей высокую гору со снежной вершиной, но здесь, в Кровби, невозможное было реальностью. Солнце ярко освещало гору, и снег на её вершине блестел как-то особенно ярко, отливая голубизной.
Гора была совсем в другой стороне от того места, где был Водопад с Пещерой, в которой раньше хранились Книги. Так что все путешественники были в этой части Джунглей впервые. Их восхищенные взгляды говорили красноречивее слов.
— Ах, как же здесь красиво! — восхищалась Элизабет, восторженно глядя вперед.
— Даже я, видавшая миллионы красивейших пейзажей, не могу с тобой не согласиться, — вторила ей Лори, сидя на плече хозяйки.
— Такое ощущение, что мы — первые люди, нога которых ступила в этот уголок Джунглей, — поделилась впечатлениями Нэлл.
— Очень даже может быть, — согласился с ней Питер. — Места здесь дикие, и я не думаю, что кто-то осмеливался ранее ходить сюда. Тем более, что здесь очень легко заблудиться кому-нибудь.
— Ты так говоришь, как будто мы сами не можем заблудиться, — засмеялся Дайнер.
— Но у нас есть Лори, — заметила Элизабет. — С ней заблудиться просто невозможно.
От услышанного спинка Лори гордо выгнулась, а усы победоносно растопырились. Увидев такие разительные перемены в облике своей любимицы, Элизабет звонко рассмеялась, и погладила мышку кончиком пальца по мохнатому ушку.
Глава 24
За разговорами летели мили и время. Ребята даже не заметили, как оказались на берегу относительно спокойной реки. Раньше никто и не подозревал о её существовании. Её русло притаилось в низких, увитых обильной растительностью берегах. Высокие раскидистые деревья, росшие на обоих берегах, соприкасались своими кронами, образуя невероятно красивую арку из зелени листьев.
Увидев столь очаровательное место, путешественники просто ахнули и замерли, не смея проронить ни слова, настолько поразила их необычайно красивая картина, открывшаяся взору.
Голубые воды реки неторопливо и величественно текли вдоль берегов. Вода была настолько прозрачной, что в глубине были видны диковинные разноцветные рыбы. Некоторые из них выскакивали из воды в надежде поймать зазевавшуюся мошку.
Стрекозы носились над водной гладью, негромко звеня крыльями. Мартышки свешивались над водой, качаясь на лианах и громко переговариваясь. А так как в Кровби животные говорили на человеческом языке, то у ребят возникло ощущение, что они попали на торговую площадь. Крики и перепалки мартышек не доставили молодежи никакого наслаждения.
— Эй, вы, нельзя ли потише?! — не особенно любезно обратился к ним Эббэт, недовольно приподняв бровь.
Мартышки, не обращая никакого внимания, продолжали резвиться.
— Ну ладно… — в словах Дайнера послышалась угроза. — Гэршур!