Посреди стола стоял великолепный розовый букет, с открыткой для Элизабет от Эббэта. Здесь были подарки от девушек, которые жили с ними, от однокурсников и тайных воздыхателей. Элизабет выбрала из груды свертков те, которые были подписаны для нее.
Среди них были подарки от сестры, подруг и даже от Лори. Это было так трогательно! Лори подарила ей маленький золотой медальончик со своим изображением. Никогда не вянущие розы от Эббэта прекрасно благоухали. Их аромат пьянил и услаждал. От Нэлл ей достались маленькие золотые часики, но вместо времени они показывали приближение опасности. Сейчас они были желтого цвета, не предвещая беду.
Внезапно Элизабет наткнулась на красиво оформленный сверток без подписи. Покрутив его в руках, она торопливо сорвала с него обвертку, обнаружив внутри великолепную музыкальную шкатулку. Она была выполнена из редкой породы дуба и отполирована до блеска. Замысловатые завитки дерева изгибались в немыслимых узорах. Шкатулка была инкрустирована изумрудами и сапфирами. Такую красивую и необычную музыкальную шкатулку Элизабет никогда не видела. Открыв её, она услышала негромкую мелодию вальса, которая звучала в рождественскую ночь, и увидела, как миниатюрная пара кружится под музыку. Танцоры были живые, а не сделанные из пластмассы, как это было в Обычном Мире. Они были одеты в экзотические костюмы. На танцующей девушке был восточный наряд, а на нем — черный комбинезон и безобразная маска…
— Почему ты так изменилась в лице? — удивилась Сьюзен, увидев, как побелела Элизабет.
— Тебе, наверное, показалось, — ответила Элизабет, поспешно закрывая шкатулку.
Руки у нее затряслись, и она чуть не уронила подарок от «неизвестного».
— Ничего мне не показалось, — настаивала Сьюзен, беспокоясь за подругу.
— Ты видела на празднике Чудище? — спросила Лиз сестру.
— Какое именно Чудище? — попыталась уточнить Нэлл. — Их было много. Многие маски были уродливы.
— Я не это имею в виду. — Элизабет поняла, что сестра и подруга не видели того, что произошло с ней. — Может быть, вы заметили высоко прыгающего монстра?
— Это тот, который убежал в Сад? — поняла Нэлл.
— Да. Именно он, — подтвердила Лиз.
— Ну и что с ним не то? — не поняла Сьюзен.
— Да только то, что он настоящий. Я имею в виду, что это не маска, а настоящий Гоблин. Я танцевала с ним, но, правда, в тот момент я еще не знала, что это не маска.
Нэлл и Сьюзен пораженные услышанным вытаращили на нее глаза, Они даже на время потеряли дар речи. Но Элизабет продолжила удивлять их.
— И вот только что я получила подарок без подписи и подозреваю, что он от Него…
Глаза девушек округлились. Несколько мгновений ни одна из них не могла произнести ни слова. Первая пришла в себя Нэлл.
— А с чего ты решила, что это от него? — голосок её звучал заговорчески тихо. Она с любопытством уставилась на шкатулку, находящуюся в руках сестры, видимо, желая раскрыть её.
— А ты сама как думаешь, от кого может быть этот подарок? — с этими словами Элизабет открыла музыкальную шкатулку, демонстрируя танцующую пару.
Комментарии были излишни, так как все стало понятно без слов.
— Он действительно безобразен, — согласилась Нэлл с сестрой.
— Неужели такие чудовища существуют? — удивилась Сьюзен.
— А ты только представь себе, что я испытала в тот момент, когда поняла, с кем танцевала. Я вообще в первый момент подумала, что умру от отвращения. До сих пор от одного воспоминания у меня мурашки бегают по спине.
— И что ты собираешься делать с его подарком? — осторожно поинтересовалась Сьюзен. Шкатулка была красивая и необычная. Девушке не хотелось, чтобы такая красота была уничтожена в порыве ненависти к чудовищу.
— Честно говоря, не знаю, — призналась Элизабет, глядя на подарок. — С одной стороны есть желание его выбросить, а с другой хочется его оставить. Даже не знаю, что и предпринять. Шкатулочка, конечно, милая, но воспоминания, связанные с ней, не очень.
— Он тебя обидел? — хмурясь, спросила Сьюзен.
— Нет. Даже наоборот, он был очень обходителен и любезен, — улыбнулась Элизабет. Она вдруг поняла, что танец с Гоблином был не столь жутким, как казалось в начале.
— Значит, если бы не его отталкивающая внешность, то других изъянов в нем нет? — сделала вывод подруга.
— Похоже, что так, — согласилась Лиз.
— Тогда я не понимаю, почему ты так негативно относишься к происшедшему.
— Действительно, оставь шкатулку себе, — поддержала Нэлл. По всему было видно, что шкатулка ей тоже очень сильно понравилась.
Элизабет посмотрела на шкатулку и, собрав все свои подарки, пошла в спальню.
Лори мирно спала в своем домике, тихонько посапывая. Не желая её будить, Элизабет стала тихонько раздеваться.
— Ну, как повеселилась? — раздался голосок Лори.
— Ты проснулась?
— Что за вопрос? Конечно же, проснулась. Неужели ты считаешь, что я способна одновременно спать и разговаривать?
— Лори, солнышко моё пушистое, ну неужели даже в Рождество ты не можешь не ворчать?
— Ладно, прости. Расскажи, что было на празднике.