Нет, она еще не вернулась. Франц Леопольд до последней минуты надеялся, что Иви появится, хоть и понимал, что она не сможет за одну ночь дойти до горных вершин, которые они называли Твелв-Бенз, и вернуться назад. К тому же он не знал цели их путешествия и сколько времени займет ее осуществление. Тем не менее Франц Леопольд чувствовал внутри странную пустоту, когда стоял рядом с гробом Иви, в котором никто не спал днем.
— Я не могу дождаться, когда она вернется и все подробно нам расскажет, — сказала Алиса, подойдя к Францу Леопольду
Но он лишь проворчал что-то невразумительное и направился в зал этажом ниже.
Там наследников ждал не только ужин, но и сообщение о том, что сегодня ночью занятия будут возобновлены.
— Из-за нашего путешествия мы потеряли довольно много времени, даже если при этом вы все-таки кое-чему научились. Теперь пришло время продолжить обучение. Пока лишь немногим удалось принять облик волка, не говоря уже о более сложных формах превращения.
Доннах посмотрел на наследников.
— И нам снова придется провести здесь всю ночь? — спросил Таммо.
— Да, было бы гораздо приятнее заниматься снаружи, — согласилась с ним Ирен.
— Это невыносимо — все время сидеть взаперти в этой башне! — добавила Анна Кристина.
— Мы были не только в башне, но и во дворе, — напомнил ей Малколм, который, однако, тоже был не против провести несколько часов за пределами Онанэйра.
Никто из наследников не хотел сидеть всю ночь в замке, пусть и защищенном.
Доннах взглянул на Катриону, после чего кивнул:
— Хорошо, тогда мы отправимся на кладбище Утерарда. Там нам никто не помешает, а у Лицана появится возможность по очереди ходить на охоту, в то время как вы будете практиковаться.
С наследниками пошли все слуги и Лицана из Данлюса. И только жители Онанэйра не стали присоединяться к ним и отправились на охоту в деревню на южном берегу озера.
Доннах и Катриона повели подопечных вниз к берегу, а потом по узкой тропинке вдоль воды, пока не дошли до рыбацких лодок. С этого места они увидели с западной стороны башню полуразвалившейся кладбищенской церкви.
Покосившиеся ворота из кованого железа висели на ржавых петлях. Они громко заскрипели, когда Доннах открыл их. Предводитель Лицана дал юным вампирам немного времени на то, чтобы оглядеться на этом удивительно просторном кладбище.
В одном месте, по всей видимости, были могилы горняков, которые выбивали руду из мрамора за горсть монет. Тут были и очень старые могилы, украшенные надгробными плитами, но на большинстве могил стояли лишь простые камни или кресты. Самые богатые могилы были расположены либо близко к церкви, либо вообще на месте бывшего нефа, причем их пришлось поднимать, после того как церковь стала разрушаться.
Франц Леопольд заметил, что Лицана, а также большая часть слуг, пришедших с наследниками, избегали церковь. Они предпочитали оставаться за ее стенами, в то время как он вместе с Алисой и Лучиано беспечно бродили по нефу старой церкви и рассматривали надгробные плиты. Особо не напрягаясь, Дракас при первых же признаках беспокойства выставлял щит, оберегавший его от боли и помутнения чувств, которые у вампиров всегда вызывали церковные предметы и заклинания. Алиса тоже не проявляла никаких признаков недомогания и даже с любопытством наклонялась к некоторым могилам, чтобы прочитать надписи. Франц Леопольд невольно проникся уважением к графу Клаудио и всему клану Носферас. Они целый год потратили на то, чтобы научить наследников защищаться от церковной магии, и тем самым лишили охотников на вампиров самого действенного оружия.
Венец погладил фигурку маленького ангела-хранителя, который должен был защищать покоившегося в этой могиле от ночных существ, и почувствовал лишь легкий зуд на коже, настолько он смог ослабить его воздействие. Дракас широко улыбнулся. А скоро он научится подчинять животных и превращаться в них.
Алиса с Лучиано вышли с территории церкви и теперь бродили среди могил бедняков. На некотором расстоянии за ними следовали Матиас и Франческо. Хиндрик охранял Таммо и, к своему огромному сожалению, обоих Пирас. В дальнем конце кладбища они обнаружили большое количество могил, которые появились всего за несколько лет. Некоторые из них даже стали общими могилами. Лишь на немногих надгробных камнях стояли имена и годы жизни. Франц Леопольд наклонился, чтобы прочитать надписи.
— Такое впечатление, что все они умерли в период с 1846-го по 1848 год.
— Думаешь, это и есть жертвы восстаний, о которых рассказывала нам Ани? — спросила Алиса.
— Нет, это не революционеры, — сказал Анмири, ведя к ним Малколма и Ирен. — Эти люди погибли во время большого голода. В 1845 году впервые сгнил посаженный картофель, и на следующий год повторилось то же самое. Весь урожай погиб. Наступил голод, которого еще не было в Ирландии. Люди умирали тысячами от истощения и таких болезней, как холера, которые быстро распространялись. Вымирали целые деревни, и несколько лет нам приходилось ходить очень далеко в поисках свежей крови.