Читаем Кровные связи полностью

Это настоящий голос, он его не во сне слышит… он за его дверью. Гаррет с трудом проснулся и посмотрел на будильник. Его охватил гнев. Одиннадцать тридцать!

Стучавший готов разнести дверь. «Микаэлян! МИКАЭЛЯН!»

— Иду! — Он проковылял к двери и приоткрыл ее, не снимая цепочку.

В щель, щурясь от яркого дневного света, он разглядел заполнившую порог могучую фигуру лейтенанта Байрона Кауфмана.

— Элен Шонинг и ее мать не шутили, когда говорили, как ты крепко спишь, — проворчал Кауфман. — Я так стучал, что мог бы разбудить мертвеца.

Гаррет со вздохом прислонился к щели.

— Так и есть. Что вам нужно, лейтенант? Я только что уснул.

— Прости, но я должен привести тебя в участок.

— В это время дня? — Снимая цепочку и открывая дверь, Гаррет напряженно пытался вспомнить, какой же проступок он совершил.

— Спокойней. — Лейтенант мимо него прошел в комнату. — Там тебя ждут репортеры.

— Репортеры? — Внутри у Гаррета все сжалось. Он закрыл дверь. — Вот дерьмо!

— Боже, до чего у тебя темно.

Гаррет зажег лампу.

— Зачем я им нужен?

Кауфман улыбнулся ему.

— Знаешь, кто тебе попался вчера вечером? Фрэнк Деннер.

Имя показалось ему знакомым. Но только после бритья Гаррет сообразил, кто это. И уставился на Кауфмана.

— Один из тех грабителей банка, что убили полицейского в Неваде? Они в Канзасе?

Кауфман закатил глаза.

— Ты что, сводки не читаешь?

— Я два дня отсутствовал.

— И телевизор не смотришь? Два дня назад Фрэнк и его брат Лайл уложили полицейского в Колорадо. Их искала вся полиция. А ты взял его, и ни у тебя, ни у заложницы даже царапины нет. Данциг велел надеть что-нибудь приличное.

Гаррет неохотно надел пиджак и галстук и после недолгого колебания направился к холодильнику. Не наполняя стакан, он напился прямо из горлышка термоса, свеженаполненного прошлой ночью на ранчо Гарта, после того как он отвез Мэгги домой.

Они так и не поговорили.

Кауфман следил за ним.

— Вероятно, для здоровья?

— Жидкий протеин с добавками. — Абсолютная правда. Он добавляет немного цитрата соды, чтобы предотвратить сворачиваемость. Но пусть Кауфман думает, что он имеет в виду витамины и пивные дрожжи. Несмотря на холодок в желудке, Гаррет не удержался, чтобы не добавить: — Хотите попробовать? — И протянул открытый термос. — Очень полезно. Помогает жить вечно.

Как он и надеялся, Кауфман с дрожью отказался, и Гаррет поставил термос назад в холодильник.

Они прошли к патрульной машине.

— Может, мне поехать за вами в своей машине? — спросил Гаррет.

— Данциг помнит, как ты бегал от камер после того случая со стрелком из лука. Он хочет быть уверен, что ты явишься. По дороге я тебя введу в курс дела.

Гаррету постепенно становилась ясна причина шума. Полиция Беллами арестовала Лайла Деннера, не подозревая, кто он такой. В начале вечера он попытался ограбить винный магазин, но владелец находился в задней комнате, когда Лайл направил на продавца пистолет. По другому аппарату владелец вызвал полицию. Потом приставил к спине Лайла дробовик и держал его, пока не приехала полиция. Когда записывали данные, Деннер сказал, что его зовут Уильям Дейн. Проверили это имя в национальном центре криминальной информации в Вашингтоне и получили отрицательный ответ.

— Поэтому арестовавший Деннера офицер бросил его в камеру и решил подождать проверки отпечатков пальцев. Он о нем и думать забыл, — сказал Кауфман. — Но когда Пфайфер и шеф Ольденбург увидели «Дейна» и того типа, что ты взял, в тюрьме, они узнали их по описанию. Кто-то все сообщил по телефону издателю «Беллами Глоуб», и тот велел узнать подробности. С полчаса назад в нашу контору явилась целая толпа репортеров с камерами и потребовала разговора с тобой.

С камерами. Гаррет осел на сидении. Черт возьми!

— Шеф хочет, чтобы я что-нибудь сказал?

— Просто не делай вид, что ты простоватый коп, который случайно наткнулся на преступников.

Ничего страшного в этом интервью нет, говорил себе Гаррет. В новостях полно убийц и террористов, никто и не заинтересуется двумя грабителями, которые убили двоих полицейских. Тем более не заинтересуется провинциальным полицейским, случайно принявшим участие в их задержании. В лучшем случае будет что-нибудь в местных новостях. И все же он чувствовал себя, как осужденный, идущий на казнь.

В ратуше выскочил из своего кабинета Данциг, все еще внушительный человек со сложением игрока в футбол — он, несомненно, играл в футбол в школе, — все еще могучий, несмотря на то, что талия его по ширине соперничала с плечами.

— Почему так долго? Они все ждут в зале ратуши. — Он провел их через дверь, соединяющую полицейский участок с остальным зданием ратуши.

К облегчению Гаррета, группа состояла только из пяти человек, и Джина Рейсса из «Балтимор телеграф» он уже знал. Остальные были из «Беллами Глоуб», из газеты Хейса и с телевидения.

— Снимите, пожалуйста, темные очки, чтобы мы лучше видели ваше лицо, — попросил оператор телевидения.

И увидели красный отблеск глаз, если он неудачно наклонит голову? Гаррет не стал снимать очки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровные связи

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы