– Ты посмотри на себя, Кэти. У тебя нет ни амбиций, ни сокровенных желаний. В конце концов, ты покинешь этот мир так же, как и пришла в него, – в молчании. И ничего после себя не оставишь. Самым большим твоим достижением будет рождение ребенка… ну, может быть, целого выводка детей. Но это никакое не достижение – простое воспроизводство. Ты будешь спать с любым самцом, которому покажешься хоть сколько-нибудь привлекательной, и будешь называть это любовью. А твоя благодарность за их внимание будет вызывать у них презрение, потому что твоей единственной целью будет поиск отца для своих детей. Так как, кроме этого, тебя мало что будет интересовать, твой мозг пропитается той ненавистью, которая является неотъемлемой частью этой твоей работы, а злоба и отчаяние совьют себе гнезда в складках твоей одежды и последуют за тобой к тебе в дом. Ненависть будет есть с тобой за одним столом и спать в твоей постели, пока в один прекрасный день ты не проснешься злобной старухой, полной горьких сожалений. – Алекс остановилась, дойдя до двери в свою камеру.
Побледневшая тюремщица заметно дрожала.
– Я ответила на ваш вопрос, офицер? – поинтересовалась заключенная.
Кэти глубоко вздохнула и остановила на психиатре полный ненависти взгляд.
– Благодарю вас за предупреждение, доктор Торн. Вы, вполне возможно, правы, и теперь я хотя бы буду знать, чего мне остерегаться в жизни.
Александра спокойно оглядела надзирательницу. Она рассчитывала на большее.
– А теперь отойдите в сторонку, доктор Торн, – произнесла Кэти с приятной улыбкой. – У меня есть сведения, что в вашей камере может быть контрабанда. – С этими словами она вытащила из кармана пару латексных перчаток. – И сейчас я это проверю.
Торн открыла было рот, чтобы возразить. Черт побери, эта сучка ее действительно удивила!
Но, увидев, как надзирательница идет по направлению к столу и книге, доктор поняла, что ничего не сможет поделать.
Правда, она успокоила себя тем, что еще не все потеряно.
Молчание Алекс автоматически запустило план Б.
Глава 81
– Черт побери, командир! Ты выглядишь так, как будто встретила привидение, – заметил Брайант.
Почти, подумала Ким, опираясь на капот машины. Ей была необходима минута, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
– Как там Руфь? – спросила она наконец.
– Ее везут в больницу. Состояние тяжелое. Ее здорово избили, но могло быть хуже. Тина Нил и ее товарки старательно ее обрабатывали, когда появилась ее подружка, какая-то русская девица, чтобы закончить начатое ими.
– Две независимых попытки? – уточнила Стоун.
Брайант кивнул и громко выдохнул.
– Боже, подумать только – если б ты послушалась меня, когда я умолял тебя уехать, та женщина была бы уже мертва! – воскликнул он и добавил: – Может быть, даже дважды.
– Потому что в тот момент ты думал только обо мне, Брайант. Я не могу тебя за это винить, и со своей точки зрения ты был, наверное, прав, – призналась инспектор.
– Проклятье, я знал, что если ты с ней…
– Это стоило того, – сказала Ким, жестом останавливая коллегу. – Руфь жива, а я даже не ранена. – Она попыталась улыбнуться.
– А ты в этом уверена?
Стоун попыталась заставить замолчать голоса, звучавшие в ее сознании.
– Я в этом уверена. А теперь поехали в участок и побыстрее.
– Инспектор… инспектор… подождите! – услышала Ким, открывая дверь машины.
В их сторону бежала надзирательница. В руке у нее белел конверт.
Детектив пристально уставилась на эту женщину. Не может быть!..
Брайант озадаченно смотрел то на Ким, то на надзирательницу.
– Я думаю… я думаю, что она говорила вот об этом, – сказала тюремщица, подбегая.
Стоун не смела даже взглянуть на то, что она держала в руках.
– Но как? Я хочу сказать, каким…
– Обыск в камере, – пояснила Кэти.
Наконец, Ким опустила глаза и посмотрела на конверт. Эмоции чуть не задушили ее, когда она протянула к нему руку.
В этом конверте заключалась вся ее жизнь.
Инспектор недоверчиво покачала головой, когда он оказался у нее в руках.
– У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас. Я ничем не могу вам ответить.
– Прошу вас, не нужно. Считайте, что это мой способ отомстить, – усмехнулась Кэти.
– Спасибо, – искренне сказала Стоун.
Надзирательница улыбнулась и повернулась к ней спиной.
Ким с изумлением смотрела на то, что было обретено, потеряно и вновь обретено за какие-то последние пятнадцать минут. Провожая надзирательницу глазами, инспектор вспомнила, какой ненавистью горели глаза этой женщины во время их беседы с Алекс. Может быть, ей все-таки есть чем ее отблагодарить? Внезапно ей на ум пришла готовность начальника тюрьмы поделиться с ней информацией об Александре. Может быть, ему тоже досталось от нее…
– Офицер, минуточку! – крикнула Стоун и подбежала к Кэти. – Что бы у вас с ней ни происходило, немедленно прекратите это. Сбросьте с себя ее власть. Пойдите к вашему начальнику и расскажите правду. Если вы этого не сделаете, то вечно будете марионеткой в ее руках. Это я вам обещаю.
– О чем это вы? – беззаботно переспросила надзирательница.