Тилди проверила заснеженный сад. Там Джаспера тоже не было. Искать следы было бесполезно — шел слишком сильный снег. Она побежала обратно в дом и заглянула в лавку, надеясь, вопреки всему, что мальчик там, прибирается перед приходом миссис Люси. Так случалось иногда по утрам.
Но и в лавке Джаспера не было. Должно быть, они с Джоном отправились к миссис Флетчер. Если только Джаспер не ушел к Джону просто поговорить об этом.
Когда Люси спустилась вниз, Тилди разматывала свою шаль.
— Куда ты ходила так рано? — поинтересовалась Люси. Потом она взглянула Тилди в лицо и встревожилась. — В чем дело? Что случилось?
— О, миссис Люси, Джаспер пропал. Его нет ни в постели, ни в лавке, ни в саду. И Джона нет в конюшне. Только плащ Джаспера… — Тилди протянула его хозяйке и расплакалась.
— Где ты нашла плащ Джаспера, Тилди? — спросил Оуэн, появляясь на кухне.
Тилди пыталась успокоиться.
— Это Джон виноват. Все твердил мальчику, что нужно вернуть отцовский лук, вот Джаспер и загорелся.
— Где ты нашла его плащ, Тилди? — спросила Люси.
— В конюшне, где спит Джон.
Люси обняла девушку за плечи и подвела к стулу.
— Садись и успокойся.
Тилди сделала несколько глубоких вдохов и промокнула глаза уголком шали. Когда девушка почти успокоилась, Люси продолжила расспросы:
— Что это за история с отцовским луком?
Тилди рассказала им о сундуке, который Джаспер оставил у Флетчеров, и об идее Джона, что они с Джаспером должны забрать оттуда лук.
— Я как-то раз побывал в том доме, когда искал мальчика, — сказал Оуэн. — Это довольно близко. Пойду узнаю, что случилось.
— Уверена, что уже слишком поздно, — рыдала Тилди. — Она расправилась с ним. Она расправилась с обоими. Святая Мария, Матерь Божья, зачем только Джаспер его послушал?
Оуэн обернулся в дверях.
— О ком это ты, Тилди? Кто «она»?
Тилди выпучила глаза и затрясла головой.
— Тилди, ты должна нам рассказать, — строго произнесла Люси.
— Не могу, хозяйка. Я поклялась.
Поклялась. Люси вспомнила их последний разговор.
— Тилди, я говорила тебе, что можно клясться, если тайна не причиняет никому вреда. Но тебе что-то известно о той опасности, которая грозит Джасперу. Капитану Арчеру тоже это нужно знать, прежде чем он туда отправится.
Оуэн присел перед Тилди и взял ее руки в свои.
— Джаспер единственный, кто видел, что случилось с Уиллом Краунсом, Тилди, и убийцы это знают — весь город знает. Будь я на месте убийцы, я бы захотел избавиться от любого, кто мог бы узнать меня и рассказать, что я сделал. А ты бы, Тилди, разве иначе поступила ради спасения собственной жизни?
— Но Джаспер не видел, кто убивал. — Девушке не хотелось верить, что мальчику грозит такая опасность. И Джону. Дорогому Джону.
— Я знаю, Джаспер утверждает, что не смог бы узнать этих людей, — сказала Люси, — но они, скорее всего, не хотят рисковать, Тилди.
— Я обещала, — слабеньким, неуверенным голоском пропищала девушка.
— Именно сейчас молчание может повредить Джасперу, — мягко произнесла Люси, — если нам не удастся его найти, если те люди опередят нас.
Тилди совсем растерялась. Она-то думала, что, храня тайну Джаспера, помогает ему. Но миссис Люси и капитан говорили другое, а они умные люди. Так что, наверное, ей следует прислушаться к их словам. Она не сомневалась, что они не захотят навредить Джасперу. Это только Джаспер не доверял им, хотя и жалел, что не приходится капитану сыном.
— Вы объясните ему, почему я выдала тайну, капитан Арчер?
— Обещаю тебе, Тилди. Просто расскажи все, что знаешь, причем быстро.
— Во время праздника Тела Христова он обратил внимание на какую-то женщину, которая разговаривала со вторым погибшим. Потом Джаспер увидел ее еще раз, когда спал в соборе. Она достала из стены окровавленный сверток. Тот упал, и из него выкатилась рука. Господи, помилуй мальчика. — Тилди перекрестилась. — А потом она пригрозила Джасперу, что убьет его, если он кому хоть слово скажет. А еще она говорила что-то насчет какого-то мужчины — убийцы, как подумал Джаспер, который хотел с ним расправиться. Да, еще одно. Это была та самая женщина, которая, как ему кажется, шла рядом с мистером Краунсом, когда на него напали убийцы. Теперь вы понимаете, она за ним охотится.
— Он рассказывал, как она выглядит? — спросил Оуэн.
Тилди призадумалась.
— Он говорил, что она красивая. И сильная. Она выволокла его из собора.
Оуэн и Люси встревоженно переглянулись, затем Оуэн ушел.
В доме Флетчеров Арчер увидел судебного пристава и коронера. Он приготовился найти Джаспера мертвым или раненым, но, к своему изумлению, обнаружил тело Джона.
— Что делал конюх из таверны Йорка наверху дома? — недоумевал судебный пристав.
Оуэн подошел к семейству, сгрудившемуся возле очага. Казалось, они оцепенели.
— А не было с ним еще мальчика? — спросил у них Оуэн. — Светловолосого… нет, рыженького.
Джоанна Флетчер покачала головой.