Читаем Кровный долг полностью

— Маттео не терпит, чтобы кто-то пользовался услугами кровавых шлюх, Крик. Ты был плохим вампиром?

Крик бормочет.

— Нет, я клянусь. Я впервые делаю предложение.

Грейсон фыркает.

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что дерьмо воняет?

— Босс будет очень разочарован, Крик. Это была пробное повышение. Ты потерпел неудачу.

Он бледнеет.

— Да ладно, ребята, я больше так не буду.

— Заткни его. — говорит Грейсон.

Я хороший слушатель, поэтому ломаю Крику шею. Грейсон драматично вздыхает.

— Я не говорил убить его.

Я указываю на Крика.

— Он больше не разговаривает, да?

Он зажимает переносицу.

— Кольт… Знаешь что, не бери в голову. Я отведу его к Маттео и разберусь с этим. Ты можешь найти Лоуренса и назначить его главным?

— Да, я понял. Не начинай без меня.

Грейсон мрачно улыбается мне.

— Ты убил его, теперь я должен подождать, пока его тело восстановится, прежде чем я смогу причинить ему вред. Я полагаю, у тебя есть тридцать девять минут, чтобы найти Лоуренса и назначить его главным.

Исцеление вампира не подходит всем, поэтому он оценивает, основываясь на возрасте Крика. Чем моложе вампир, тем медленнее происходит исцеление — ДНК вампира эволюционирует вместе с вампиром, становясь сильнее и умнее с каждым годом.

— Отлично, надеюсь, это того стоит.

Деми

Никто не приходит за мной на ужин, и у меня нет никаких подходящих ингридиентов для готовки. Я могла бы снова приготовить яйца, но перед чертовски хорошим итальянским рестораном в том же здании трудно устоять. Я надеваю пару темных леггинсов, длинное синее платье-свитер с V-образным вырезом и черные ботинки. Поскольку кто-то оставил у моей двери фен, ранее я уложила волосы, все, что мне нужно сделать, это добавить немного туши, чтобы не выглядеть совсем неуместно.

Ресторан будет полон вампиров в смехотворно дорогой одежде. Мой дешевый наряд определенно будет выделяться, но я молюсь, чтобы ножа, который у меня с собой, было достаточно, чтобы отпугнуть нежелательное внимание. У меня нет сумочки, поэтому я засовываю складной нож в центр бюстгальтера. Черная ручка, выглядывающая из-под платья, — не самый лучший аксессуар. Но я не собираюсь его оставлять, не тогда, когда понятия не имею, чего ожидать.

Закрыв дверь и убедившись, что она заперта, я опускаю электронный ключ в ботинок. Мне действительно нужна сумочка.

Я ни с кем не сталкиваюсь в холле, и лифт пуст, когда я спускаюсь на первый этаж. К тому времени, как двери открываются, я чувствую уверенность, что все будет хорошо, главное, чтобы я как можно скорее получила еду.

Как и накануне вечером, в столовой полно народу. Бар в основном пуст, поэтому я сажусь как можно дальше от выпивающей там пары и, опустив голову, просматриваю одно из меню.

— Привет, сладкая, что тебе принести? — спрашивает бармен — невысокая женщина с серьезным выражением лица. Ее белый фартук четко лежит поверх черного наряда.

— Можно мне феттучини с бокалом совиньона?

Она ставит передо мной стакан, наполняет его водой и идет за моим вином.

— Тебе нужен маленький фет или обычный? — спрашивает она, когда возвращается, ставя бокал и стопку столового серебра.

— Маленький фет. — говорю я, прихлебывая вино. Он свежий и идеально охлажденный.

Выкуси, Грейсон.

Бармен уходит, чтобы сделать мой заказ, оставляя меня одну в баре. У меня нет телефона, чтобы отключиться, и я не знаю, чем себя занять. Жаль, что я не могу позвонить Лекси и поговорить с ней. Или моим родителям. Если они до сих пор не поняли, что я пропала, то скоро поймут.

Как люди выживали в одиночестве до появления мобильных телефонов?

Может быть, у бармена есть газета. Люди все еще читают газеты, верно?

Я собираюсь спросить ее, когда двое мужчин усаживаются на табуреты по обе стороны от меня. Тот, что слева, ухмыляется, думая, что он очень обходительный, и здоровается. Другой бросает на меня незаинтересованный взгляд и огрызается на бармена.

Засранец.

Я отпиваю еще глоток, игнорируя того, что слева, который опирается на руки и пялится на бутылки с ликером.

Невозмутимое и отдохнувшее лицо сучки обычно говорит само за себя. Я смотрю в зеркало за бутылкой, ища свое отражение, чтобы убедиться, что мой хмурый вид достаточно стервозный. Случайно я ловлю взгляд парня.

Его улыбка становится шире.

— Проблемы с мальчиком? — спрашивает он, не отрывая от меня взгляда в зеркале.

— Нет. — отвечаю я, теребя свернутое столовое серебро. Нож все еще спрятан в моем лифчике, но не помешало бы иметь наготове еще один.

Послушай, я не хочу, чтобы казалось, будто я предрасположена к нанесению ножевых ранений людям, но я не в настроении флиртовать, и я все еще не могу сказать, вампир ли он.

Бармен возвращается и бросает им подставки.

— Эй, мальчики, что вам принести?

Я разворачиваю салфетку, кладу вилку и нож поверх ткани. Держа одну руку рядом с посудой, я использую другую, чтобы сделать еще один глоток.

— Я возьму кровавого Чилтона. — говорит засранец.

Дерьмо.

Перейти на страницу:

Похожие книги