Читаем Круг Года. Викканские праздники, их атрибуты и значение полностью

Первое августа – это Ламмас, праздник хлеба. Это время также называют Лугнасад (жатва) – праздник первого урожая, который связан с именем кельтского бога Лу. На Ламмас природа щедра как никогда: она делится с нами своими дарами, а известный нам Бог солнца уже не мальчик и не юноша, а зрелый мужчина; только на Мабон он начнет понемногу стареть… Время Ламмаса – время благодарностей. Благодарите жизнь за все, что имеете: те мелочи, которые казались вам естественными, на Ламмас обретают особый смысл.

Главные боги Ламмаса – те, которые жертвуют собой добровольно ради остальных, – рогатый бог, Адонис, Осирис, Прометей и другие. А основные темы этого праздника – что есть жизнь и смерть, что есть добровольная жертва, в чем заключается смена тела и форм, что такое самоотдача. Дерево дает свои плоды всем желающим: богачам и беднякам, здоровым и больным, добрым или злым – так и Ламмас учит нас одинаково относиться ко всем, кто приходит в нашу жизнь.

<p>Медитация «Поиск пшеничных колосьев»</p>

Погрузитесь в свой внутренний мир, мир божеств, уже знакомым вам способом. На сей раз вы найдете астральный храм в пшеничном поле; вас встретит богиня в легком, почти прозрачном греческом платье и возмужавший бог – он так же прекрасен, как всегда. В руках у богини – корзина с фруктами, а у бога – серп. Вы подходите к ним, здороваетесь и узнаете о своих традициях и практиках на Ламмас, а также обо всех основных соответствиях.

<p>Музыка на Ламмас</p>

Музыка на Ламмас должна быть мелодичной, тихой и спокойной. Предлагаю взять эти композиции Николаса Хупера «The Drink Of Despair» и «Snape & the Unbreakable Vow» (из фильма «Гарри-Поттер и принц-полукровка»). Наполнитесь этой музыкой: она передает всю атмосферу праздника и его глубину.

<p>Темы для обсуждения на Ламмас</p>

Ламмас – время философских размышлений. Вот некоторые темы для бесед на праздник:

● как и во имя чего вы готовы пожертвовать собой;

● жизнь – это смена форм и тел или что-то другое;

● можете ли вы ощутить себя на месте жертвы в какой-либо ситуации;

● как праздник меняет ваши взгляды на текущие проблемы (с точки зрения жертвования);

● какой урожай вы собрали за год.

<p>Практикум 2: традиции Ламмаса</p>

Упраздника первого урожая множество традиций. Конечно, как и все викканские праздники, все эти традиции в основном связаны с сельским хозяйством и природой. Луг – бог ремесел, поэтому в это время года рекомендуется пробовать себя в новых начинаниях и открывать в себе таланты. Собирание урожая, выпечка хлеба, волшебные игры, танцы, освещение магических инструментов, заключение браков, пиршества, застолья и возлияния благодарности – все это актуально для Ламмаса. Песни виккан, которые поются на Ламмас, обычно радостные и задорные. Скоро они стихнут, но пока природа еще в своем расцвете, и ведьмы радуются этому.

<p>Ремесла луга</p>

Вы умеете рисовать? А писать каллиграфическим почерком? А играть на музыкальных инструментах? Ламмас – время ремесел и талантов, так что вперед! Помните: нет навыка, который нельзя развить. И сейчас вы можете заняться как развитием, так и углублением своих творческих навыков. Тема для творчества – сам праздник. Обязательно составьте список своих умений и талантов и сделайте что-нибудь своими руками. Главное – начать! Приступите к написанию картины или сочинению рассказа – здесь уже дело за вами.

<p>Свадьба на год и один день</p>

Одним из красивейших ритуалов викканской магии, несомненно, является обряд бракосочетания. Это так называемые «Свадьбы Тайльтиу» – временные браки. Ведьмы верят, что все вокруг подчиняется циклам природы; а поскольку в природе ничто не вечно, то и «бракам на всю жизнь» ведьмы предпочитают временные. Если у вас есть партнер и вы решили жить вместе и помогать друг другу в духовном развитии, то такой брак – то, что вам нужно. Далее приведен классический ритуал хэндфастинга, но вы можете его изменить по своему усмотрению.

Самое главное – захватите красную и белую ленты; все остальное – диадемы, кольца, цветочные венки – по желанию. Самое важное в этом ритуале – сказать слова искренне, от всего сердца и пожать друг другу руки, связав их лентой. Этот магический контракт соединит вас на год и один день. Во время обматывания лентами можно произнести такие слова: «Клянешься ли ты… (имя), защищать и любить, хвалить и почитать как божество и жить в единстве с… (имя), пока между вами есть любовь».

Не забывайте, что змея – важный символ праздника; лента в этом ритуале выступает в качестве змеи, соединяющей своими кольцами души влюбленных. Ленту нужно сохранить, а через год и один день – сжечь.

<p>Хлеб и зерно</p>

Испеките сегодня хлеб! Ламмас – праздник хлеба и зерна, и на вашем столе обязательно должен быть хлеб. Рецептов множество, но мы воспользуемся традиционным:

3 стакана кукурузной муки;

3 стакана пшеничной муки;

1 ст. л. соли;

3 ч. л. соды;

1/2 стакана сахара;

5 ст. л. растительного масла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература