Читаем Круг познания (СИ) полностью

Идти пришлось еще около часа. Она выдохлась и хотела присесть на первый попавший пенек. Но, как на смех, деревья стояли стройными плотными рядами и пенька Фрида так и не обнаружила. Впрочем, наконец, она вышла на небольшую светлую полянку. На ней росло множество разноцветных полевых цветов, а прямо посередине и был заброшенный старый колодец.

И лишь подойдя к нему вплотную, Фрида поняла, как тот работает. Внутри , словно подвешенная колыбель, висела деревянная кадка, привязанная к журавлю простой веревкой.

"Что же, он сказал: садись в кадку и дерни за веревочку. Все , как в старой доброй сказке. Он сказал: ничего не бойся".

Фрида не без труда взобралась в деревянную посудину, поджав под себя ноги, а потом изо всех сил потянула за веревку. Снизу что-то ухнуло, кадка сорвалась с невидимых кронштейнов и рухнула вниз по штольне. Фрида провалилась в темноту так стремительно, что не успела испугаться. Она закрыла глаза, а руками вцепилась в деревянный борт. Штольня дышала сыростью. Впрочем, скорость свободного падения стала замедляться, а потом Фрида почувствовала резкую остановку. Сквозь закрытые веки она ощутила свет, хлынувший , словно, отовсюду сразу, а потом раздался вкрадчивый голос:

- Мадам, вы можете открыть ваши прекрасные глаза. Добро пожаловать в наш инфернальный мир.

Глаза она открыла, а потом сразу зажмурила из-за ослепительного света, что ударил по радужной оболочке. Немного свыкнувшись с этим потоком, Фрида снова открыла глаза и стала осматриваться.

Кадка, в которой она сюда упала, по- другому и не скажешь, стояла посередине небольшой круглой залы, накрытой куполом из стекла и бетона.


26.

Владельцем голоса оказался высокий жгучий брюнет с черными глазами и закрученными усами, одет он был в потертую видавшую виды фрачную пару. Лаковые штиблеты были надеты на босу ногу. Незнакомец самоуверенно улыбался знаменитой улыбкой Казановы.

- Мадам, одно Ваше появление вознаградило меня за многие годы в этом месте,- подмигнул "Казанова", а потом, сложив брови домиком, певучим голосом он продолжал,- зовите меня Рикардо, мадам, я к Вашим услугам.

Усы Рикардо от удовольствия топорщились, так, что Фрида уже с трудом сдерживала смех. Но, похоже, было, что Рикардо это не смутило.

- Милая барышня, какова Ваша цель прибытия? Надолго ли к нам? - продолжал он ворковать.

- Я ищу друга, Рикардо. Ангела.

Раскатистый хохот Рикардо сотряс хромированные конструкции купола, но он устоял.

- Ангела? У нас? - хохотал он долго, но потом вдруг посерьезнев , произнес,- Да, есть один. Опустошил мою бочку хереса. Заберите его отсюда.

- Именно для этого я пришла. Узнаю Гавриила.

- Гавриил! - именно так зовут этого наглеца,- сверкая глазами, восклицал Рикардо,- я вызвал его на дуэль, но он рассмеялся мне в лицо.

Видимо, благородный Рикардо бы вне себя от гнева, но Фрида сделала вид, что последних фраз не услышала, пытаясь выбраться из кадки.

Рикардо, как истинный рыцарь, бросился на помощь, тот час же забыв о собственных обидах. Помогая даме выбраться , Рикардо себе под нос успел рассказать все, что думает об обитателях Восьмого уровня, которые "до сих пор живут в каменном веке, раз лифт не соорудили". Фрида только улыбалась.

- Ну что же, друг мой, не проведете ли вы меня к Гавриилу?

-О да, сеньора, обязательно. Да вы без моей помощи и не справитесь, пожалуй,- самодовольно улыбался Рикардо.

Фрида, бережно поддерживаемая под локоть, подошла к стеклянным дверям и распахнула их. Ей в лицо хлынул свежий морской бриз, брызнули снопы солнечных лучей, а под ногами медленно покачивалась поверхность воды. От удивления девушка открыла рот, чтобы задать вопрос, но Рикардо снова ее опередил:

- Дорогая моя, не смотрите на меня так. Мы сами терпим бедствие. Видите ли, глобальное потепление добралось и до нашего ледяного озера. Оно тает. Вернее, оно уже не ледяное.

-Но как мы туда попадем? - спросила Фрида, показывая рукой на каменные дома и дворцы, которые, казалось, стояли прямо на воде.

- Как попадем? Да вот так!

Он тоже махнул рукой в другую сторону, повернув голову, Фрида увидела качающуюся на воде гондолу.

- Сегодня я Ваш гондольере!

Рикардо обворожительно улыбался , сверкая ослепительно белыми зубами.





27.


Медленно- медленно гондола пробиралась по узким темным каналам, до краев наполненных мутной водой. Рикардо с трудом ворочал огромным веслом, сохраняя совершенно невозмутимое выражение лица.

Фрида сидела, вцепившись руками в бортики, и невольно вглядывалась в непрозрачную поверхность, на которой не могла рассмотреть даже собственного отражения. Мысли в голове кружились, словно в каком-то танце, но танец был не хаотичный, не беспокойный, не тревожный, наоборот, плавный и спокойный, как течение глубокой реки. Она знала, зачем здесь, она знала, что ей здесь нужно, она знала, что поток приведет ее в нужное место в нужное время. Она доверяла потоку. Это была ее жизнь, ее судьба. А ведь сказано древними: даже волосы на голове сочтены. Ни один не упадет с головы без Его воли. Так ей ли сомневаться в величии Единого Замысла?

Она была спокойна.

Перейти на страницу:

Похожие книги