Читаем Круг земной полностью

Когда об этом узнал Ярицлейв конунг, он стал советоваться со своей женой и другими знатными людьми. Они решили послать гонцов к норвежцам и пригласить их к Ярицлейву конунгу и Магнусу. Им обещали свободный проезд по стране. Когда они добрались до Хольмгарда, то было решено, что норвежцы, которые приехали, станут людьми Магнуса и будут ему служить, и это было скреплено клятвами Кальва и всех тех, кто сражался при Стикластадире против Олава конунга. А Магнус заключил с ними полный мир и поклялся, что он будет им верен, что и они во всем могут на него положиться, если он станет конунгом Норвегии. Он должен был стать приемным сыном Кальва сына Арни, а Кальв обязался делать все, что, по мнению Магнуса, способствовало бы укреплению его власти в Норвегии и сделало бы его правление свободнее.



Сага о Магнусе Добром

(Magn ú ss saga g óð a)


I


Магнус сын Олава отправился в путь с востока из Хольмгарда в Альдейгьюборг после йоля. Как только сошел лед, они снаряжают вместе со своими людьми корабли. Об этом говорит Арнор Скальд Ярлов в драпе о Магнусе:


Днесь – внемлите люди –

Я рассказ о князе –

Ведомы мне подвиги

Славного – слагаю.

Одиннадцать татю

Мира [339] не сравнялось

Зим, как струг из Гардов

Друг хёрдов [340] направил.


Магнус конунг поплыл весною с востока в Швецию. Арнор так говорит:


Клич губитель тарчей [341]

Кликнул – вмиг в одеждах

Рать к вождю под стяги

Ратных собиралась.

Киль заиндевелый

Резал гладь и резво

Нес конь зыбей князя

Юного в Сигтуны.


Здесь сказано, что Магнус конунг, отправившись с востока из Гардарики, сперва приплыл в Швецию, в Сигтуны. Конунгом в Швеции был тогда Эмунд сын Олава. Женой конунга была Астрид, которая прежде была замужем за конунгом Олавом Святым. Она очень сердечно приняла своего пасынка Магнуса и тотчас велела созвать многолюдный тинг в месте, называемом Ханграр. На этом тинге Астрид держала речь и сказала так:

– Прибыл к нам сын святого конунга Олава, по имени Магнус; он намерен ныне отправиться в Норвегию и потребовать отцовское наследство. Мой долг – поддержать его в этой поездке, потому что, как известно и шведам, и норвежцам, он – мой пасынок. Я ничего не пожалею из того, чем располагаю, для того чтобы сила его возросла, и дам ему множество людей и денег. Поэтому всякий, кто вознамерится примкнуть к нему, может рассчитывать на мою полнейшую дружественную поддержку. Я объявляю, кроме того, что и сама приму участие в его походе. Из этого все могут видеть, что я окажу ему всяческую помощь.

И так говорила она долго и красноречиво. Но когда она закончила свою речь, то многие возражали ей. Они говорили, что шведам, которые сопровождали Олава конунга, его отца, немного славы прибавил их поход в Норвегию.

– И вряд ли с этим конунгом следует рассчитывать на большую удачу, – говорят они, – и по этой причине люди не очень‑то хотят участвовать в его походе.

Астрид отвечает:

– Тех, кто хотят считаться храбрецами, это не должно страшить. Но если кто‑либо потерял своего сородича в походе конунга Олава Святого или сам получил рану, то ему должно хватить мужества для того, чтобы отправиться теперь в Норвегию и отомстить за это.

Словами своими и помощью Астрид добилась того, что множество народа примкнуло к ней и последовало за Магнусом в Норвегию. Скальд Сигват говорит так:


За дары намерен

Воздать щедро дщери

Олава – ей Толстый

Мужем был – хвалою.

В Ханграре средь многих

Полчищ свеев дело

Мужня сына славно

Отстояла Астрид.

О Магнусе, словно

О родном, радела,

Словом горделивых

Усовестив свеев.

Замысл – на земли

Твердо встал Харальда [342]

Магнус, ей подмогой

Был Христос, – исполнен.

Отчиной могучий

Князь кому ж обязан,

Магнус – многих взял он

Под власть, – как не Астрид?

Помочь кто из мачех

Лучше сей сумеет –

Честь глубокомыслой –

Пасынку? – и слава.


А скальд Тьодольв говорит во флокке о Магнусе:


О шести десятках

Вёсел – весел реи

Скрип – на тропы моря

Вышла княжья шнека.

Буйный под тобою

Ветр ревел, и парус

Рвался, вы ветрило

Спустили в Сигтунах.



II


Магнус сын Олава отправился из Сигтун, и у него было большое войско, которое предоставили ему шведы. Пешими двигались они по Швеции и прибыли таким образом в Хельсингьяланд. Так говорит Арнор Скальд Ярлов:


Красные по свейским селам

Пронесли, Игг брани, [343] тарчи,

К вам стекались толпы, слали

Люди помощь отовсюду.

Храбрецы на запад, ради

Хруста стрел, [344] в доспехах ратных

Cо щитами, к пущей славе

Вашей, вы умчались, княже.


Затем Магнус сын Олава прошел с востока Ямталанд и пересек Кьёль, а оттуда двинулся в Трандхейм, и все население хорошо его принимало. А люди Свейна конунга, как только узнали, что в ту часть страны пришел Магнус сын Олава конунга, все разбежались кто куда и попрятались. Магнусу не было оказано никакого сопротивления. Свейн конунг был на юге страны. Как говорит Арнор Скальд Ярлов:


Ты в селеньях трёндов, ужас

Сея, шёл, поилец сойки

Игга, [345] был напуган, молвят

Люди, недруг твой заклятый.

Знать, смекнул твой враг, что много

Бед ему ты прочишь, щедрый

Сотоварищ щура моря

Сечи, [346] – жизнь спасти не чаял.



III


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература