Читаем Круги по воде (СИ) полностью

- Знаю, Рой. Потерпи немного. А с мальчишкой я вожусь потому, что не могу по-другому.

- Это с чего бы? Герцога боитесь?

- Из-за его матери. Я когда-то был женат на ней.

Капрал присвистнул.

- А-а. Понятно.

- Ничего не «а-а», – сказал барон с досадой. – Это мой пасынок. Один из двоих. Видно, плохо я их воспитывал.

Рой с понимающим видом покивал. Сказал, старательно пряча ухмылку:

- А по заднице я бы ему всё-таки надавал.


Барон сказал, вставая:

- Я сейчас буду немного занят, Рой. Никого ко мне впускай.

И, подёргав край полотняной занавески, спросил:

- Дорогая Мадлен, к вам можно войти?

- Да, - ответил девичий голосок.

Он пробрался за импровизированную ширму. Девушка у стены палатки повернулась. В руках у неё был кувшинчик.

- Я извела всю вашу воду. - Она улыбнулась.

- Насколько я помню, нас уже представили друг другу, - сказал он, одобрительно оглядывая её. - Тебе сказали, кто я?

Девушка сделала шаг по тесному закутку и оказалась совсем близко. Выговорила негромко, подняв глаза и глядя на него снизу вверх:

- Госпожа сказала, что вы выкупили меня. Что я должна буду поехать с вами и служить вам.

- И как именно? - Он коснулся кончиком пальца округлой ямочки на щеке.

Она склонила голову, поводя щекой по его ладони:

- Как вам будет угодно.


Рой, наклоняясь, откусил зубами кусок дратвы. Сплюнул. Оглядел законченный шов. Пробормотал что-то одобрительно себе под нос и отложил работу в сторонку. Потянулся, разминая спину и оглянулся на ширму. Поводил головой, пытаясь заглянуть в образовавшуюся там щёлочку. Послушал доносящиеся из-за занавеси звуки и завистливо вздохнул. Отвернулся, и, ещё раз вздохнув, вытащил набор для заточки ножа, взявшись за дело, требующее времени и внимания.

Мальчик, отведший в сторону полотнище, закрывающее вход в палатку, заставил его поднять голову и оторваться от работы.

- Куда рвёшься, малец? Туда нельзя. - И он вытянул руку, преграждая путь.

- Мне нужно спросить, - хмуро сказал тот. - Я всё почистил, что ещё-то?

- Иди, иди, потом спросишь, - капрал, ухмыляясь, поворотил его лицом к выходу. Мальчик попытался увернуться.

Рой поднялся и вытолкал его наружу.

- Кому сказано, проваливай.

Тот, шмыгая носом, сказал тонким голосом:

- Мне надо, пусти!

Капрал не двинулся с места, и он, скривив задрожавшие губы, отвернулся и убежал, скрывшись меж палаток.


- Надо было подождать ещё. В темноте их не будет видно. - Маркиз разглядывал работающих под стеной пехотинцев, расшатывающих камни стены.

- В темноте и нашим людям ничего не будет видно, - стараясь быть почтительным, ответил барон Рене.- Вот если бы у нас были пушки...

- Пушки ещё не подвезли, - резко ответил маркиз.

Барон отвернулся, снова принявшись наблюдать за работой.

По верху стены раздались выкрики, и на работающих посыпался град камней. Те спешно укрылись за грубо сколоченным щитом.

Когда камни, валящиеся сверху, иссякли, пехота снова вышла из-за своего укрытия, продолжив прерванную работу.

- Продолжайте, Рене, а я посмотрю, как дела у барона Жоржа, - маркиз развернул своего небольшого, смирного коня, и, отъезжая, сказал:

- Уж у них, наверное, дело живее идёт.

Барон Рене проводил его пустым взглядом. Повернулся к своим людям. И заметил краем глаза движение у ворот. Задумавшись о словах отъехавшего маркиза, он не сразу понял, что створки отворились.

- Тревога! - закричал барон. Тут же раздались предостерегающие крики со стороны лагеря.

Выехавший из ворот отряд рысью проскакал вдоль стены и налетел на ведущих работы пехотинцев. Многие из них успели схватить своё оружие, и, отступив за щит, отчаянно защищались, тыча остриями алебард в лошадей и всадников. В лагере поднялась суета. Не ожидавшие дерзкого нападения осаждающие забегали среди палаток, поспешно вооружаясь.

Барон Рене выхватил свой длинный офицерский палаш. Ругая себя, что от жары поленился надеть тяжёлый шлем, кинулся к месту схватки. Подбежав сзади к ближайшему кавалеристу, только что проткнувшему пикой слишком высунувшегося пехотинца, вцепился в седло и ткнул под край брони концом палаша. Товарищ сражённого пехотинца, размахнувшись оставшейся от работы лопатой, обрушил своё оружие всаднику на шлем. Тот мешком повалился с коня. Барон проскочил за щит.

- Бейте лошадей по мордам! - крикнул он.

Оставшиеся от его группы несколько человек вертелись, отбиваясь от наскакивающих кавалеристов. Не у всех в руках оказались алебарды. Кто-то размахивал рабочим инструментом, как дубиной. Барон, прижавшись спиной к доскам щита, отбил метнувшееся к нему остриё пики, и ответным ударом ранил лошадь нападавшего. Та отпрянула, мотая головой. И тут же Рене получил тяжёлый удар по своему лёгкому шлему. В глазах потемнело. Сквозь гул в ушах он услышал топот подъезжающих конников, машинально поднял палаш, защищаясь, и пошатнулся. Упав на землю, он ещё почувствовал, как по руке прошлись лошадиные копыта, и потерял сознание.


Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги